最初由 yingchun_lee 发布
韩国片我宁可听配音……觉得韩语对我这个恋声者来说真是一种折磨,难听啊啊。但我妹妹却说好听,还想去学,是被韩剧洗脑了么??
除开这个,我当然还是追求原声,但是是原版的原声,不怎么适应欧美人的脸一开口讲日语,通常这种就拿来当DRAMA听。
上译的那些经典老片不太好找吧?我蛮想看《黑郁金香》(大概是这名吧)的。
ender@2005-08-25 17:06
引用最初由 yingchun_lee 发布
韩国片我宁可听配音……觉得韩语对我这个恋声者来说真是一种折磨,难听啊啊。但我妹妹却说好听,还想去学,是被韩剧洗脑了么??
除开这个,我当然还是追求原声,但是是原版的原声,不怎么适应欧美人的脸一开口讲日语,通常这种就拿来当DRAMA听。
上译的那些经典老片不太好找吧?我蛮想看《黑郁金香》(大概是这名吧)的。
等漫画的人@2005-08-25 17:09
引用最初由 yingchun_lee 发布
韩国片我宁可听配音……觉得韩语对我这个恋声者来说真是一种折磨,难听啊啊。但我妹妹却说好听,还想去学,是被韩剧洗脑了么??
除开这个,我当然还是追求原声,但是是原版的原声,不怎么适应欧美人的脸一开口讲日语,通常这种就拿来当DRAMA听。
上译的那些经典老片不太好找吧?我蛮想看《黑郁金香》(大概是这名吧)的。
yingchun_lee@2005-08-25 17:11
引用最初由 罗贝离 发布
基本上如果没有吹替版本的话我都听原声,但是只要有吹替版的我等也要等吹替…………= =。。。。
黑郁金香我倒是有,那个是经典啊~~~童自荣老师一人配两角,听得俺直淌哈喇苏…………
西而西克的樱花@2005-08-25 17:15
很喜欢童老师,在那期的艺术人生里他说过:一千部只有几十部给观众留下了深刻的印象,这也不能不说有一种失落。”yingchun_lee@2005-08-25 17:38
此帖有走题趋势~怎么净我们这些人在闲扯,哪位QS兄进来给点意见哪~~sfw-cd@2005-08-25 17:55
恋声的人毕竟不是多数,SO…………云再世@2005-08-25 19:49
说句和主题不大相关的话:以前收的ML的《幽灵公主》和《风之谷》,把中文和粤语音轨放在日文音轨之前,看时不得不调一下,让我极其不爽——喧宾夺主嘛!yingchun_lee@2005-08-25 20:34
老宫的片子不大感冒……就是萌不起来= =TJJTDS233@2005-08-25 21:01
德龙的片子必听童老师国配(如果有)。罗贝离@2005-08-25 23:23
彻底走题ING…………Rothschild@2005-08-26 00:27
引用最初由 surlover 发布
PS:楼主的头像很可爱~~~~
lady@2005-08-26 00:46
野蛮女友我都是下载日版(印象中是TOSHIBA做的)罗贝离@2005-08-26 01:57
下载?DVD?我倒!yingchun_lee@2005-08-26 08:46
罗你果然是收藏癖= =罗贝离@2005-08-26 18:23
不能算是收藏癖吧……要真是的话我就不会收D版了…………