『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>UFO你能不能找个懂一 ..

ilvelve@2005-05-20 00:22

巨弓虽的翻译
这是在KUSO还是在搞笑 
引用

gader008@2005-05-20 01:12

强翻...收米
引用

龙不会飞@2005-05-20 01:43

真是晕死 !!! 后无来者不敢说,前无古人是一定称得上!!
引用

真·九鬼庙@2005-05-20 04:11

当初DMA那套《再生侠》可是照着CC字幕给我翻的啊`~~~~~而且还跟我保证“绝对没问题的!我们的翻译都很厉害的!”结果东西出来了,我差点没气死~~~~~结果我被买碟的N多DY骂死,被F损死,被敌人笑话死~~~~~
引用

ender@2005-05-20 06:20

d版自制字幕没一个靠的住的
引用

cherry111@2005-05-20 08:26

就这质量,没的说
引用

jojo_tj@2005-05-20 08:42

怎么又跟我扯上了?
挺莫名其妙的.
引用

hinata@2005-05-20 10:48

这也太可怕了……
引用

evaadan@2005-05-20 11:35

看样又省钱了,还是下载吧
引用

wufei121@2005-05-20 11:38

引用
最初由 寒冬之心 发布
坂本真绫和神崎瞳的组合:D


坂本殿的FAN肯定吐血了………………
引用

surlover@2005-05-20 12:39

幸亏今天看到了~~不然明后天去收了就后悔晚矣~~
引用

云再世@2005-05-20 13:03

彻底晕了。
正片字幕怎么样?如果可以接受的话还是打算收。
引用

等漫画的人@2005-05-20 13:08

引用
最初由 云再世 发布
彻底晕了。
正片字幕怎么样?如果可以接受的话还是打算收。

至少人名都是音译(包括日本人的名字)
引用

slash[sal]@2005-05-20 13:11

还好还好,首先是不在上海,干脆买不到,其次收了DMA和FREEWIND的SSA+AVI了,没兴趣再洗。UFO的翻译实在是强
引用

死也不告诉你@2005-05-20 16:11

我的英文ID一般用hitomifriend
按他们的翻译法
我应该叫“喜多米朋友”
啧啧啧!
引用

«1234»共4页

| TOP