『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>ANIME里的日式英语与日 ..

默示录@2008-08-07 12:53

其实部分歌手的E文歌还是过得去的- -
比如Lia。。。
引用

sы@2008-08-07 12:56

不是宫村优子唱的吗?
引用

火彩@2008-08-07 12:57

其实还好吧,如果全英文的话,也会有说得很好或唱的很好的。
印象最深的是格兰蒂亚3的英文版IN TEH SKY。

不过给我冲击最大的还是咒文歌,以及类似“巴尼嘎路”的发音。
引用

lustfulorc@2008-08-07 12:59

嘛 我现在觉得原来中文啊不 汉语是那么的强大,虽然我们不至于全民英语。
那啥,日语本身的局限,英语教育的时候不教音标,而教怎么样用片假名去标英语单词,甚至很多正规的英语文章也全部都片假名标的,然后读出来后就另外个回事了,日本学生人手一本电子词典估计也都是片假名标的
引用

diron2000@2008-08-07 13:04

引用
最初由 alien 发布
咒文歌是舞HiME的DRAMA里ゆかな对钉宫的吐槽~

真是日本英文或外语课本里不教正确的基本读音的话……那教育部……文部省?的相关负责人该回老家了吧~ 难以想象日本外交部的人以一口日式英语跟美英大国官员交流~~~
应该只是民间习惯用法的缘故吧?

那啥,日本国内学校本来就不对学生的英语做要求,毕竟也不是人人都要从事与外语相关的工作;另一方面日本也有专业高质的外文翻译队伍,一般最新的科技研究等文献和著作,很快就能翻译成高质量的日文,所以对英语的要求也进一步降低

当然,如果是正式的国际交流,还是不会缺人的。
引用

qUetZacoAtL@2008-08-07 13:11

翻译,尤其是笔译水平和口语发音完全是两回事
而且外语->母语的翻译,和母语->外语的翻译,还有本质的区别

很多人英语说的行云流水,只是别人听不懂,让他写下来就没问题
引用

iiiiuuuu@2008-08-07 13:20

要么教正规发音,要么就别教英语

比印度人的英语发音还难懂
引用

alien@2008-08-07 13:28

引用
最初由 白鹭寺泉 发布
舞-HIME的咒文歌是啥?只记得里面黄金天使的格(那个是宫村优子吧), 那首是拿着英文歌词对照看, 愣是没对应上

失态~[/KH] 修正~ 就是那首~在DRAMA里声优访谈中被吐槽成咒文歌

引用
最初由 lustfulorc 发布
嘛 我现在觉得原来中文啊不 汉语是那么的强大,虽然我们不至于全民英语。
那啥,日语本身的局限,英语教育的时候不教音标,而教怎么样用片假名去标英语单词,甚至很多正规的英语文章也全部都片假名标的,然后读出来后就另外个回事了,日本学生人手一本电子词典估计也都是片假名标的

マジっすか!?
如果中国课本上是这样标的“哈楼 奈死吐迷球”那英文课真的是可以上得很欢乐~
引用

逆天而行@2008-08-07 13:44

岛国人的英语就那德性,这已经被讨论烂了

不过有几个CV说得还是不错的

当然,还有个不靠谱的说法,就是岛国人刻意要保持自己民族语言的主体性
引用

alien@2008-08-07 13:55

以前都说烂~原以为老一辈声优读书时英文没普及,但考虑到新人都是这样就有些疑问了,但没想到是义务教育的课本在最基础的地方都是不教音标教假名注音的半吊子……

这么说专业人士在学习时还要从基础重学一遍?GOD~

个别声优的英文说得好除了留过学的也就是靠自己的吧?在课本不教的情况下~

流行歌曲里英文好的情况……自己就不清楚了
引用

逆天而行@2008-08-07 14:02

引用
最初由 alien 发布
以前都说烂~原以为老一辈声优读书时英文没普及,但考虑到新人都是这样就有些疑问了,但没想到是义务教育的课本在最基础的地方都是不教音标教假名注音的半吊子……

这么说专业人士在学习时还要从基础重学一遍?GOD~

语系问题,语言习得困难

话说回来,天朝这么多方言,各方言区的外语习得能力也是不同的
引用

roroy23@2008-08-07 14:04

其实唱jpop的英文棒的蛮多的啊~不过好像多少是跟美国生活有点关系的囧~西野kana啊~~伊藤由奈啊~~~melody.啊~~~lisa啊~~等等等等
引用

fwbn@2008-08-07 14:04

早期高达的op ed很多都是英文的,发音也很正常。
但是像宫村优子这种发音,显然更萌阿。
引用

正义的朋友@2008-08-07 14:06

你去弄一盘他们英语教学磁带,你会很JIONG。
引用

black_warrior@2008-08-07 14:19

这有点太瞧不起日本的英语教育了。。。

首先美国人,英国人自己学英语的时候也不教音标的。而且国际音标教出来的发音也并不是最精确的发音。实际上比真正以母语为英语的本地人发音还是少了一些东西的。比如what在音标上是wot,但实际上讲英语的是有h这个不发音的口型的。在很多读音细致上计较,其实是有区别的。所以教国际音标,也不见得就是最正确的教法。

其次,以我看多年日剧和动画的经验,虽然日本人口音不怎么样,但在英语的流行度和合理性上一般强过中国人。中国教科书教出来的英语对话,在实际中早已经是过时的。现实里根本不会有说how do you do这种用法。
引用

«123456»共6页

| TOP