『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>通缉通缉~~~~DMA的追忆 ..

真壬生狼@2004-09-03 01:37

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
还好吧。。。。1条字幕而已,切掉不看也罢。。只是感觉画质一般。。日2没买过。谁买过的贴个对比看看。。。我怀疑dma这个片子有点压缩,到底圆片没有什么该死的粤语音声
引用

真·九鬼庙@2004-09-03 01:38

2G多一张再压缩,可以去死了~~~~~
引用

真壬生狼@2004-09-03 01:42

我总感觉画质有点差。。直觉把。。当初可是很期待这个的。。有点失望啊
引用

无悔和尚@2004-09-03 08:50

没到通缉的地步吧……
引用

伊诺利斯@2004-09-03 10:16

引用
最初由 lodoss 发布
再说到那句“对不起…………夫…………君…………”,日语不懂,所以说错不要骂我,笑笑就可以了,a-la-da好像既有“亲爱的”“夫君”这些意思外,还可以是“你”,或许人家的意思只是“对不起…………啊…………你…………”按当时那种人物性格、关系和情节,我这种粗人是怎么都想不出这个a-la-da能忽然亲密到是丈夫的意思,总有点修饰过头的感觉,还是F有句话说得好,很多片子都说以前的VCD、LD字幕怎么怎么好,其实都是心理因素作怪居多,细究下来很多都是翻译得有问题的



在日本,女性是不能随便称呼男性为"あなた”的,除非是夫妻之间。阿巴这样称呼算是对剑心的承认,更是对自己真实感情的坦然面对。
别的字幕我不知道,这个绝对是以前的强!不仅是最后一句,很多地方的翻译意境要好很多。
引用

伊诺利斯@2004-09-03 10:22

引用
最初由 真·九鬼庙 发布
谁有VCD这条字幕啊?给我一份啊!过一阵子给你们一个惊喜,嘿嘿


你要能加这条字幕,我就再买一套,多贵都愿意。不过前提是一定要仔细核对!!!那条字幕里有一些错别字和语病。
引用

steam@2004-09-03 11:20

这应该不是DMA的错
引用

harry@2004-09-03 20:14

春观夜樱,夏望繁星
秋赏满月,冬会初雪
这是以前的那条字幕


春夜赏樱,夏夜观星
秋夜望月,冬夜看雪
这个是dma里面三区的字幕

春天赏樱花,夏天看星星
秋天望明月,冬天观白雪
这条是dma里面不知道哪儿的一条字幕

怎么看还是以前vcd的那条字幕押韵阿,3区的虽然不错,但是个人感觉还是没有以前的那条字幕好,另外那条字幕,这翻译者一点文学修养都没有啊。
引用

KanoWu@2004-09-03 20:25

绝对统一harry君的说法,所以这次回家我带来了以前买的VCD版本,准备重新温习一下这个最强字幕,嘿嘿。
引用

真·九鬼庙@2004-09-03 20:29

引用
最初由 KanoWu 发布
绝对统一harry君的说法,所以这次回家我带来了以前买的VCD版本,准备重新温习一下这个最强字幕,嘿嘿。


给我字幕~~~到时送你个好东西:p
引用

slash[sal]@2004-09-03 20:39

九鬼可以往前看,这帖第一页好像就有人贴出来了
我早就说了,老VCD的字幕是无敌的强,可惜后来的DVD都没秉承这一优点
引用

KanoWu@2004-09-03 21:27

难道要我把这个字幕抄下来,附带时间轴??
这会要我的命的啊,抄+调整起码要3个小时一集哦。
以前就干过这样子的蠢事。现在因为某怨念系列还在做,做了3集,还剩下10集。

不过如果9鬼把原版的DVD送我的话什么都可以,^_^
引用

章鱼兴@2004-09-03 21:37

引用
最初由 KanoWu 发布
难道要我把这个字幕抄下来,附带时间轴??
这会要我的命的啊,抄+调整起码要3个小时一集哦。
以前就干过这样子的蠢事。现在因为某怨念系列还在做,做了3集,还剩下10集。

不过如果9鬼把原版的DVD送我的话什么都可以,^_^


-_____- 你还真没立场啊,你丫就直接把VCD寄给九鬼不久得了,但是要记得先说清楚,九鬼拿什么东西来赎
引用

KanoWu@2004-09-03 21:41

恩,如果是好东西的话我马上刻一套VCD过去又如何?^_^

世界上没有永恒的朋友,也没有永恒的敌人,只有永恒的利益。^_^
引用

水獭@2004-09-03 21:50

还有一个问题,在新选组谋划袭击池田屋前,首领打了个比喻:
3号字幕:这就像下围棋一样。。。。。。
4号字幕;这就像下棋一样。。。。。。

在这里,假如不指明是“围棋”,表达效果大打折扣
引用

«1234»共4页

| TOP