『漫游』酷论坛>『海外生活』>悬赏翻译,中译英
JanusWang@2003-12-27 16:44
引用
最初由 xliz 发布
... to stand out to fight for the independence and freedom of our country.
I wonder why u use stand "out" instead of stand "up"
here is sth from webster:
One entry found for stand out.
Main Entry: stand out
Function: intransitive verb
Date: 15th century
1 a : to appear as if in relief : PROJECT b : to be prominent or conspicuous
2 : to steer away from shore
3 : to be stubborn in resolution or resistance
xxp@2003-12-27 16:50
更新一下
2.父亲严厉的话语几乎把她吓死,再也不敢说出实情。
The severe words said by her father frighten her so much that she can never tell the truth. by 不惊云
3.我们原本是石头,是爱赋予了我们美丽的光亮。
We used to be stones, but it is love that gives us the splendid light of life. by JanusWang
4.这个现代陈世美却也赢得了一些人的同情。
It is implausible/unbelievable that there are still some persons who sympathize such a love trickster. by JanusWang
7.星星透过窗户好奇地注视着他,他完全沉浸在对过去每个欢乐的夜晚的回忆之中。
stars stared at him through the window curiously, and found that he had already immersed in the joyful memories of every night in the past. by xliz
8.同胞们。是站起来为祖国的独立和自由而战斗的时候了!
brethren!It is time to stand up for the independence and freedom for our country! by 不惊云 xliz JanusWang
9.没有工具,他们用石头磨造,没有粮食,他们开荒耕种,没有火,他们钻木取水,没有饮用水,他们挖井——那真一个英雄的年代。
They used stones to make tools;
They opened up wasteland for food;
They got fire by drilling the wood;
They gained water by digging wells.
What a heroic era.. by xliz
10.汉奸!汉奸!每个人心中都有预备好了这个回答,可是都不愿意把它说出来,他们双手都为祖国害羞,为自己害羞,为什么中国会出这么多的汉奸呢?为什么他们这么多人就一筹莫展地听着汉奸的摆布呢?
Traitor! Traitor! Everyone had this answer in mind, but no one wanted to say it out. Even their hands felt ashamed for the country and themselves. Why are there so many traitors in China? Why are they so useless and have to be manipulated by the traitors? by xliz
11.你若能光临寒舍,不胜荣幸。
It will be my honour if you pay us a visit. by 不惊云
It will be my great pleasure if you can pay us visit.
12.一天背三百个单词,太不可思议了。
It is amazing that u can remember 300 words a day. by 不惊云
xliz@2003-12-27 16:54
引用
I wonder why u use stand "out" instead of stand "up"
就我看起来,两个都差不多,所以就只是copy and paste……
现在比较倾向于stand up to...
xxp,不如更新到第一贴里面吧?!这样比较容易看到。
Re: 悬赏翻译,中译英
seiyafan@2003-12-28 04:59
1、所谓“跨文化交际”是指不同文化成员之间的交际。这个定义很简单,但过程很复杂。跨文化交际涉及不同的认识,态度与解释。我们知道,即使同一文化的两个人也可能存在交际问题。人们可能因为某句话或某件事无意造成互相伤害。因此,人们没有共同的经历,要解决相互之间的交际问题,这不符合逻辑吧?
文化之间不能交际,但人与人可以沟通。每个人都有独特的交际方式,但文化决定各个成员的总体交际方式。个人与文化的关系好比演员与导演的关系。演员将其个性融入表演,但要受导演的影响。我们常常不了解自己文化的细微影响;同样,我们可能也认识不到别人也受他们文化的影响。
So called "cross-cultural communication" refers to interaction among people of different cultures. This seemly easy concept is actually complicated in practice. Cross-cultural communication involves dissimilar understanding, attitude and interpretation. As we know misunderstanding is not uncommon among people of the same culture background. It is possible that an event or even a sentence can unintentionally harm the others. Isn't it illogical to establish communication for hetero-cultural people with individual background?
Communication exists between people, but not culture. Everyone has his/her different ways to interact with other people, but looking from a big picture they are all governed by each one's cultural background. You can think of this as an analogy between a director and an actor. The actor carries out the scenes under the influence of the director. Often we are ignorant about the subtle influence of our own culture; similarly we are likely to do the same for the "others".
seiyafan@2003-12-28 05:12
3. 我们原本是石头,是爱赋予了我们美丽的光亮。
A touch of light, illuminates the dullness in our lives.
6.照这么说,你辱骂他完全是为了他好,是为了唤醒他的自尊喽。
You mean, your chastisement is totally for his own good, to awaken his self-esteem?
8.同胞们。是站起来为祖国的独立和自由而战斗的时候了!
如果要战斗的是Orcs,就用下面一句好了:
'Arise now, arise, Riders of Theoden! Dire deeds awake, dark is it eastward. Let horse be bridled, horn be sounded! Forth Eorlingas!
11.你若能光临寒舍,不胜荣幸。
Your visit would be my honor. (这个更简洁吧)
12.一天背三百个单词,太不可思议了。
把"remember"改成"memorize"
JanusWang@2003-12-28 07:41
fan, I like your translation. :)
jingwen@2003-12-28 07:59
引用
最初由 seiyafan 发布
8.同胞们。是站起来为祖国的独立和自由而战斗的时候了!
如果要战斗的是Orcs,就用下面一句好了:
'Arise now, arise, Riders of Theoden! Dire deeds awake, dark is it eastward. Let horse be bridled, horn be sounded! Forth Eorlingas!
hehe, I like this one... ^_^ Is there anyone has seen The Lord of The Rings-Return of The King movie? I like Aragorn.
引用
最初由 seiyafan 发布
12.一天背三百个单词,太不可思议了。
把"remember"改成"memorize"
This is what I thought.
solid snake@2003-12-28 10:22
引用
最初由 xliz 发布
really really really thirsty...
just make fun ^_^
xxp@2003-12-28 19:53
谢谢大家帮忙,我晚上迟点再来整理一下,呵呵
heretic123@2003-12-28 22:07
1.有人来打扰你,是个焦渴的人,一人由于太多的话语堵塞了口腔,常常像哑吧一样的人。
Someone comes to bother you, is a terribly thirsty person, one people stop up the oral cavity because of too many words, Often the person like dumb person.
heretic123@2003-12-28 22:12
2.父亲严厉的话语几乎把她吓死,再也不敢说出实情。
Father's severe words nearly frighten her to death, will never dare to tell the truth .
heretic123@2003-12-28 22:14
3.我们原本是石头,是爱赋予了我们美丽的光亮。
We are originally stones, liked having given us beautiful light.
heretic123@2003-12-28 22:15
4.这个现代陈世美却也赢得了一些人的同情。
One is modern and old to also gained some people's sympathy beautifully generation for this.
heretic123@2003-12-28 22:16
5.既然小李已经向他道歉,但应该怎么做呢?当然是原谅小李。
Since little Li has already apologized to him, but how to do? Certainly excuse little Li.
heretic123@2003-12-28 22:17
6.照这么说,你辱骂他完全是为了他好,是为了唤醒他的自尊喽。
Take the picture and say like this , it is totally good for him, is for the self-respect of waking up him that you abuse .
«1234»共4页
| TOP