『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[思考]四月新番标题译 ..

silent@2008-04-11 12:48

引用
最初由 玖月神威 发布

劇情還沒演到後面,先別武斷對方之目的吧

初代Macross劇情中,天頂星人為何進攻地球的理由不明
不提墬落的船艦上沒有天頂星人的屍體
天頂星人找不出一艘與修復前的Macross同型的船也是大疑問
我對天頂星人追蹤所屬船艦而到地球,這理由相當懷疑

M7 的劇情,人類是被原始惡魔當成精神糧食來源

Plus 與 Zero 沒看過,無法評論
但以我看的兩部TV,人類的對手都是主動上門找碴的一方
Macoss不是天顶星人的战舰,是他们敌人的,而且坠入地球前被动了手脚,会自动攻击天顶星战舰。最早到达地球的天顶星舰队原本对地球没什么兴趣,Macross却自动用主炮攻击,才爆发战争的。
用舰长的话说,就是在撤退时抛弃的物品里混杂了炸弹
引用

欲多舔光 @2008-04-11 12:53

楼主在哗众取宠,仅此而已
引用

鲤鱼丸子@2008-04-11 13:10

引用
最初由 louqing 发布


嘛,翻译原则?有对应汉字的一般就直接引用,好比濑户的花嫁一般……

不一樣
首先可憐在日語中是可愛的意思
另外花嫁一詞在中文中無對應,所以可以沿用日語原詞
但是可憐一詞在中文和日語中意義不一樣,直接沿用會有歧義,所以這裡應該改爲可愛比較好<——個人認爲
引用

louqing@2008-04-11 13:14

引用
最初由 鲤鱼丸子 发布

不一樣
首先可憐在日語中是可愛的意思
另外花嫁一詞在中文中無對應,所以可以沿用日語原詞
但是可憐一詞在中文和日語中意義不一樣,直接沿用會有歧義,所以這裡應該改爲可愛比較好<——個人認爲


嘛,直接沿用花嫁的话就不是歧义问题,而是理解问题了 = =
而且可怜在中文中也有可爱的意思的,见白居易:可怜九月初三夜, 露似真珠月似弓。
引用

Re: Re: [思考]四月新番标题译名研究与初步题解 目前25部

星空寂@2008-04-11 13:15

引用
最初由 水蓝鸟 发布

blass Reiter是德语 即Pale Rider 苍白骑兵

R感觉是Round 取自LL喜欢的Chess

D是Dragon 即五龙 Jump有介绍

出包就是trouble的音译啦 TW将这个词用作汉语 意同trouble

星尘龙和真红魔龙之外的三头龙是什么?
引用

phyrexian@2008-04-11 13:17

没有GOLGO13,这片没人关心吗..
引用

idear@2008-04-11 13:18

引用
最初由 louqing 发布


嘛,直接沿用花嫁的话就不是歧义问题,而是理解问题了 = =
而且可怜在中文中也有可爱的意思的,见白居易:可怜九月初三夜, 露似真珠月似弓。
[/han] 看个动画片我还要先穿越去一次唐朝么
引用

云梦华@2008-04-11 13:28

好吧,我要说不少是因为台湾人要出中文漫画所以就擅自决定了名字,比如那个出包王女

不过大部分名字也耍不了什么花样就是
引用

鲤鱼丸子@2008-04-11 13:29

引用
最初由 louqing 发布


嘛,直接沿用花嫁的话就不是歧义问题,而是理解问题了 = =
而且可怜在中文中也有可爱的意思的,见白居易:可怜九月初三夜, 露似真珠月似弓。

花嫁因爲作爲日語詞早就傳入國内並且被很多東西范用了,所以可算是深入人心
但是可憐就不同了
而且要這麽說的話,日語裏可憐也有可憐的意思,但是用得很少,基本上可憐=可愛
就像中文一樣,雖然可憐也有可愛的意思,但是用得很少,基本上可憐=可憐
(好繞口)
引用

Re: [思考]四月新番标题译名研究与初步题解 目前26部

hello1z@2008-04-11 13:33

引用
最初由 louqing 发布

26、図書館戦争
一场保卫图书的战争……


这是笑点?[/han]
引用

逆天而行@2008-04-11 13:35

引用
最初由 louqing 发布


嘛,直接沿用花嫁的话就不是歧义问题,而是理解问题了 = =
而且可怜在中文中也有可爱的意思的,见白居易:可怜九月初三夜, 露似真珠月似弓。

之不过中国古代可怜在绝大部分时候也还是表“惋惜同情”之意

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神

可怜无定河边骨,尤是深闺梦里人

具体到绝对可怜children,其实倒问题不大,毕竟不会有什么人会搞错
引用

alien@2008-04-11 13:45

引用
最初由 idear 发布
[/han] 看个动画片我还要先穿越去一次唐朝么

另一个官方译名《楚楚可怜超能少女组》
楚楚可怜就很贴切~ 不过“绝对”这词就没翻~
引用

louqing@2008-04-11 13:52

LS的发帖数和金钱吓到我了 orz
引用

danver@2008-04-11 13:55

不要被签名的假象迷惑,嗯
引用

showing@2008-04-11 14:09

只有一句:楼上的全是强人......
看完,盖章
引用

«12345»共5页

| TOP