『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]广X总局和其他 ..
[聊天]广X总局和其他动画引进相关部门你们TM给我跪下!
熊猫阿黑@2008-04-12 03:58
看看你们的同行!
吃饭的时候看到房东的萝莉和正太目不转睛的看着德语版数码宝贝,于是想也许德语配音动画也不少。。。
于是Youtube了一下。。。
结果。。。
火影海贼王数码兽龙珠游戏王什么的哪个国家都有就不说了。
请注意,以下都是带配音,不是字幕。
美少女战士 http://www.youtube.com/watch?v=tmYPJhR56G8 新的OP
秀逗魔导士 http://www.youtube.com/watch?v=PF-dVsWeSJE&feature=related
CowboyBebop http://www.youtube.com/watch?v=wb4DNnNKL7k&feature=related 请注意,连OP中的字幕部分都换成了字体相称的
德语!
蓝宝石之谜 http://www.youtube.com/watch?v=7tv-Sczs1uA 新的OP!
Loveless http://www.youtube.com/watch?v=qEazZqU24Gw
Elfen Lied http://www.youtube.com/watch?v=2EdHYN0ZWr4 (德国人太扭曲了,包括广播和路人统统都是德语)
Gilgamesh http://www.youtube.com/watch?v=0877END2VeM 这种内涵片都有。
AIR http://www.youtube.com/watch?v=Lw-xBhF6swU 京黑,跪下!
钢炼 http://www.youtube.com/watch?v=AriKw5q1IS0
AIR GEAR http://www.youtube.com/watch?v=b4f1H3Zmpv8
钢弹W http://www.youtube.com/watch?v=cegpohI5c20 全新OP
阿滋漫画大王http://www.youtube.com/watch?v=FphsnNfzGDo CV表现很好
Chobits http://www.youtube.com/watch?v=b-F7hlN2r6A
你是我的主人http://www.youtube.com/watch?v=YlHbX41Adj4
Coyote Ragtime Show http://www.youtube.com/watch?v=rUtz-yJ8qe4 附加广告
西方善魔女 http://www.youtube.com/watch?v=6aRz1-AX0E4
君望 http://www.youtube.com/watch?v=IIJwvO2wmSM&feature=related
Kanon http://www.youtube.com/watch?v=j_20d8wD4wY&feature=related
一骑当千 http://www.youtube.com/watch?v=Wfrp3yZcdT0&feature=user
正太魔法教师http://www.youtube.com/watch?v=0AI5fxgMZZg
兽兵卫忍风帖http://www.youtube.com/watch?v=zp6EDN9SXkY
我的女神 http://www.youtube.com/watch?v=wz7hrgo-5Us
xxxHolic http://www.youtube.com/watch?v=HG7O3WTT0IM&feature=dir
黑礁 http://www.youtube.com/watch?v=ZofNFkiAHGw
Euerka http://www.youtube.com/watch?v=d1vHltp7JEA
全金属狂潮F http://www.youtube.com/watch?v=jpcxPnqE6Dg
传颂之物 http://www.youtube.com/watch?v=QJC5e6zi7J8
EVA http://www.youtube.com/watch?v=LcYI4uiFBPQ
魔力女仆 http://www.youtube.com/watch?v=BAzJO4SjFcs
其中有两个是同人制作的 - -)自己去找
顺着公司网站还能挖出一堆堆的。。。
Gottdrache@2008-04-12 04:07
看到德语版的星球大战,连前面开场飘移的解说部分都翻译成相应字体的德语——别人的民族性格就是如此了,不过有时候翻唱的op,ed实在不敢让人恭维而已!我倒是比较期待helling里的上校让人抓狂的战争宣言
Lagann@2008-04-12 04:10
“该照片尚未通过审核”
好像签名超了。。。
心二@2008-04-12 04:19
总是跪下跪下的,看得有些烦了~~~
看着国外的配音也算有另一种感受,
不过想说的是我国以前的配音还是很不错的,是以前~~[/KH]
collincollin@2008-04-12 04:21
总局:“德国少年儿童已经被荼毒了,德总局跪下!”
怎么叫总局跪,谁听谁的都搞反了
小手掌@2008-04-12 04:29
啊。。个人认为这完全是礼尚往来的说
因为有XXX的主题曲是德文版之类的。。XXX的名字是德文之类的。。XXX的武器原版是德国的。。ORZ。。
笑谈@2008-04-12 04:36
想表达什么?我看不出来········
安东科维奇@2008-04-12 04:42
引用
最初由 Gottdrache 发布
看到德语版的星球大战,连前面开场飘移的解说部分都翻译成相应字体的德语——别人的民族性格就是如此了,不过有时候翻唱的op,ed实在不敢让人恭维而已!我倒是比较期待helling里的上校让人抓狂的战争宣言
德国对那种涉及NAZI或可能宣扬NAZI思想的作品审查特别严格,那动画公然正面使用NAZI军歌,而且故事情节异常暴力,不太可能被正式引进.倒是奥地利没有过于敏感,也许他们会出官方配音的德语引进版.
hyeva001@2008-04-12 04:45
其实我们是已另外一种形式引进了吧,而且是全方位的,细节就不要在意了。
熊猫阿黑@2008-04-12 04:52
不过
不管是数量上还是质量上
中国的字幕组都比欧洲的好。
我想表达的仅仅是,我蛋疼的去找了能找到的所有德语配音动画。。。
hyeva001@2008-04-12 04:58
大概是日语很多词根源自汉字,在语意的契合度上要高于拉丁语系的
心二@2008-04-12 05:11
引用
最初由 熊猫阿黑 发布
不过
不管是数量上还是质量上
中国的字幕组都比欧洲的好。
我想表达的仅仅是,我蛋疼的去找了能找到的所有德语配音动画。。。
从这点来说,只能说我国的TVA发展得不好,而不得不用Fansub来代替~~~
PS:乃的签名看不到还无所谓,但现在的状态应该是违规吧,还是快点改一下吧[/KH]
luciferz@2008-04-12 06:10
引用
最初由 安东科维奇 发布
德国对那种涉及NAZI或可能宣扬NAZI思想的作品审查特别严格,那动画公然正面使用NAZI军歌,而且故事情节异常暴力,不太可能被正式引进.倒是奥地利没有过于敏感,也许他们会出官方配音的德语引进版.
Hellsing在德国挺有市场,前三卷ova都是日德双5.1加双dts的音轨配置,4还没出,配音肯定会有,至于和谐否就未知,不过可能参照德语漫画版的和谐方式:卐和谐成“田”字,少校的演讲全文忠实翻译
大木瓜@2008-04-12 07:42
那啥.每逢周末深夜法国某台都要放日本水产动画,还配了音,不过剪辑了下变成16禁.而某MTV+ 动画台最近在放月L生死恋,虽然都有法语配音,不过水平和国内以前引进动画是无法相比的,虽然感情有余不过技巧不足
熊猫阿黑@2008-04-12 07:46
本来我也找到了二人X世界的配音动画 。。。
«123»共3页
| TOP