『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[追尾党]苹果核续也不 ..

jk000@2008-03-11 20:25

英语是拼音字,缺点是每个词的意思有限,优点是可以很多词用多种方法连成长句,非常灵活优雅。随便找本简.奥斯丁的小说看看,就会知道英文有多美。
汉语是方块字,优点是有“境界”,缺点是难学难用,容易被误读。
日语半拼音半方块,别扭,缺点一大堆,优点很少,至少我没看出来。

所以,一部需要精彩生动台词的商业电影,我选择英文。
引用

roroy23@2008-03-13 21:50

总觉得这片听英文要顺耳得多的说...
引用

liujuen@2008-03-14 02:16

我觉得吧,配音这东西和哪国语言关系不大,演员素质重要啊。
引用

纵横四海@2008-03-14 11:15

以前看苹果核1时就是日文音轨,先入为主后在看2时的英文音轨就觉得不习惯了。还好昨天FreeWind出了日文音轨的BDRIP版。
引用

aegis_h@2008-03-14 11:23

英文AC3音轨+1
不过我看的那字幕很糟糕,看来得弄个fw的字幕看下?是外挂的么?

呃,竟然不是!这可怎么是好……

不过英文音轨倒也不太影响理解是了,字幕不行就听吧,累点而已= =|||
引用

cyberalogo@2008-03-14 11:59

有条件我当然买港配版本,毕竟是最亲切的母语。

新海的作品我全都收了粤配的,穿越时空的少女也是。
引用

华亭公爵@2008-03-14 15:17

引用
最初由 cyberalogo 发布
有条件我当然买港配版本,毕竟是最亲切的母语。

新海的作品我全都收了粤配的,穿越时空的少女也是。

你可以去买ZB(尊宝)的DVD,有粤语配音(而且是默认音轨……OTL)。
引用

华亭公爵@2008-03-14 15:30

那个Hitomi竟然是副首相,这设定实在太……

Hitomi整个就是一丫头片子,哪一点像副首相?!
引用

avron@2008-03-14 16:38

近日重看第一部,更感觉第二部的好。第一部的人物感觉惨不忍睹,第二部那个舒服。
引用

superfight@2008-03-14 17:17

没有外骨骼机甲就不是苹果核战记 T^T

这第二部完全秀不出机甲啊~
引用

白虎星降@2008-03-14 17:46

总之,这片,我挺它~~

[坏掉了]当心破了-_,-

[正常时]英语配音我也需要声音好的才听。。同YY中文的- -
引用

huaiqie@2008-03-14 18:52

剧情有点呆,波塞冬最后洗白了。
那虫虫让人想到骇客帝国的章鱼群。
引用

川添珠姫@2008-03-14 18:57

LZ的观点鄙人不敢恭维,我觉得拍得还行,个人觉得英文的片都配不出丰富的感情,虽然鄙人也是只学英语,不过还是觉得日语配音好。
引用

akdralf@2008-03-14 19:19

看字幕似乎导演是著名的动作片导演吴宇深同志——!
引用

cyberalogo@2008-03-14 19:28

引用
最初由 华亭公爵 发布

你可以去买ZB(尊宝)的DVD,有粤语配音(而且是默认音轨……OTL)。


刚刚在S1看到一个帖子说某人买了一张D的居然没有日文音轨,比较囧。[/han]
引用

«1234»共4页

| TOP