『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>[聊天]昨天看了德文版 ..

sunny_rain@2003-12-12 19:00

犬夜叉一开口,就发出了同柯南一样的声音
----
*faint* Inuyasha = Conan??!! -_-""
I've not much expectations for non-original seiyuus, those English seiyuu I've heard is enough to scare me away from watching anime in English @@
引用

休迪翊@2003-12-12 19:46

…………………………………………听惯了日文,现在即使有中文的动画我也不看……何况是德文的………………………………
引用

小工@2003-12-13 12:54

我只能说,不敢想像!
引用

hhyvicki@2003-12-13 18:14

叉叉都去了德国了呀
什么时候中过的动画才可以打开外国的国门,
让老外也看看中国动画的厉害
不过我想10年内不会实现
为什么中国人连一部好的动画都画不出来呢?[IMG]d:rolleyes:
引用

a44s200286@2003-12-14 00:31

我聽過最吐血的是劍心英文版
天翔龍閃=>Dragon Fly Flash
雖然字面意思有翻出來 不過還是覺得......

這樣看來兩岸這邊的配音素質雖然令人不甚滿意
但比起西方國家已經好多了
引用

gemini22g@2003-12-14 04:00

引用
最初由 a44s200286 发布
我聽過最吐血的是劍心英文版
天翔龍閃=>Dragon Fly Flash
雖然字面意思有翻出來 不過還是覺得......

這樣看來兩岸這邊的配音素質雖然令人不甚滿意
但比起西方國家已經好多了


这个由讲中文的来评价似乎不很公平哦,关键得看当地人的评价,他们的感觉才比较有说服力。
曾问过一个老美,他认为英文配音的日本片“scary”,这个和我们对中文配音的日本片的评价类似,但他觉得日文配音的美国片同样“scary”,而似乎我们这里对于日本声优们“吹替”的洋片评价颇高呢。
引用

绯村宿夜@2004-01-03 20:27

汗死~~还是日本原装的最好啊~~~被别的一配..动画质量下降80%!@!
引用

枫儿@2004-01-03 20:38

不知道国内会把狗XX配成虾米样子哈~
引用

keika@2004-01-05 11:05

啊~~!!!真是找到组织的说~!!~
~我实在是忍受不了那个说德语的杀生丸了~!!~说给配成人妖也不为过呀~!!~真难以想象~成田大~的声音被糟蹋成这样~~~唉唉~!!
只要杀生丸大人一出来~!!~我只有抱着盘子咬的份儿了~!!~
唉唉~!!~
让偶也在这里发泄一下吧~!!~- -。。。。
引用

ccercom2003@2004-01-05 13:38

引用
最初由 dingo 发布
什么什么?都有德语版的了啦?
不知道什么时候会有中文的呢?虽然知道肯定是不会让人满意的,但起码也可以让更多的人知道《犬夜叉》了啦~~~


中文版很早就有了,看剧场2的映像特典里面不是介绍了吗?刘杰配的犬夜叉,吕佩玉配的戈薇(就是中文版的新一和毛利兰)。。。。。。。
引用

hhhhice@2004-01-17 05:40

哈哈哈哈难以想象!!!我马上就要去了,一定要看!
引用

秋紫心@2004-01-17 10:18

算了吧,我今天看到TB OVA的英文配音了,
我的Subaru……怎么变成了一个小老头……
我的Seishiro……怎么变成了一个老老头……
我的北都……为什么变成了一只性感小猫……
哭倒在地……
引用

muscie@2004-01-17 14:29

反正还是日本的声优最强!
引用

狐狸yumi@2004-01-17 16:36

真的那么XX吗?8过,还满想看的说,德文版的犬夜叉……8知道日本的动漫可以到那么遥远的地方都有得看……咱们离日本那么近都……哎……
引用

美夕@2004-01-17 17:17

这,简直和中国配音同出一辙…………无语。
引用

«12345»共5页

| TOP