最初由 wuhuan575 发布
一般单说 妹は? 都是指自己的妹妹
PS:原文是 妹は? パイは何処にいる
顺便告诉楼主个语法
当问句在后半的时候不用が
用は
[求助]黑之契约者05最后黑说的到底是谁的妹妹
Gooven@2007-05-05 15:17
某字幕翻得是“我的妹妹”z6king@2007-05-05 15:27
如果“妹妹”指的是下集预告中的出现的小女孩,应该是那女人的妹妹wuhuan575@2007-05-05 15:42
一般单说 妹は? 都是指自己的妹妹z6king@2007-05-05 15:49
派不是“白”吧?日本人发音不标准wentworth@2007-05-05 15:52
晕~~这就是传说中李白的由来啊~~wuhuan575@2007-05-05 15:54
白的话应该是バイ.........Xalnaga@2007-05-05 15:54
引用最初由 wuhuan575 发布
一般单说 妹は? 都是指自己的妹妹
PS:原文是 妹は? パイは何処にいる
顺便告诉楼主个语法
当问句在后半的时候不用が
用は
gehirn@2007-05-05 15:56
看预告像是女人的妹妹...wuhuan575@2007-05-05 15:57
引用最初由 Xalnaga 发布
看新编好象说什么在什么时候问句只能用が……发现新编好奇怪
cannel@2007-05-05 15:59
黑的妹妹的话可能是这位……yinxia@2007-05-05 16:02
下话预告...那发色都不一样...Xalnaga@2007-05-05 16:03
你看,地狱少女的身份放了多少话才揭晓?片头少女的身份……等吧,同为单元剧………………wuhuan575@2007-05-05 16:06
引用最初由 Xalnaga 发布
你看,地狱少女的身份放了多少话才揭晓?片头少女的身份……等吧,同为单元剧………………
不厚道地问:动词て型+ある/いる有什么不同?问个在日本的家伙都说不很清楚……
Xalnaga@2007-05-05 16:09
期待JOJO啊~~~(误?)fengse@2007-05-05 16:09
引用最初由 yinxia 发布
下话预告...那发色都不一样...