『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>[求助]有完整的制作字 ..
[求助]有完整的制作字幕的教程吗?
rudbic@2003-08-09 12:47
我在射手网找到的基本上都是DVD字幕转ssa或sub的教程。
而我想要的是拿到一个raw或者是自己拍的一小段video有什么软件可以配合这个做一个外挂字幕?
如果能提供详细的教程最好,不行的话就请说明一下所需要的软件和大概的使用方法,流程。我是这方面的新手,什么都不懂……所以还望高手赐教,谢谢~^_^~
lilisky@2003-08-11 14:28
用VirtualDub做时间(可以看到精确时间)
同时用SSA做字幕
用VD的滤镜(TextSub)把字幕压进去就可以喽~
happygens@2003-08-11 19:43
字幕文件制作入门(作者:happymouse)
声明:以下介绍为个人使用体会,难免有纰漏,请到论坛指正。本文图片为个人制作,全部共享,修改转载无需通知。
介绍一个网站:www.shooter.com.cn那里有很多媒体制作的工具和教程,大家如果需要下载工具可以到那里去。本人就是从那里自学的
必备工具:本文以下面的工具作为演示
subcreator1.2.0.117
AVI片源(我们所说的raw)
翻译稿
前 言
目前流行的VOBSUB所支持的字幕主要有以下四种:
1、由直接从DVD中提取的.idx和.sub文件组成的图形格式的字幕文件,体积很大,无法调整字体、大小;
2、Microdvd格式的.sub文件,内容为文本格式,就是帧数和相应的字幕内容,体积很小,可以在播放时调节字体、大小;
3、Subripper格式的.srt文件,内容为文本格式,是时间和相应的字幕内容,和单独的.sub很相似;
4、由Sub Station Alpha创建的.ssa文件,内容同样为文本格式,和其他文本格式字幕不同的是,它里面包含了一些字幕的设置信息,如字体、大小、出血、阴影、颜色等等,播放时可以不用调整。
相信你看过外挂字幕的AVI片子一定对上面的四种格式不会陌生。下面我就以制作一个字幕文件的流程来简单介绍一下如何制作字幕。
正 文
打开subcrator主界面如下图:
第一步设置初始状态
点击options
按照上图所示按照图3到图6设置初始环境
说明:初始环境可以根据自己的习惯来设定。需要指出的一点图5中Max subtitle line因为我们字幕组坚持字幕只显示一行所以这里设为1。还有图6中的播放引擎可以两个都试试哪个能用就用哪个,因为有的片子的压缩编码不同各人的机器内装的编码器也不同。
第二步主时间轴的制作前的准备
点击Movie-->Open来打开你的AVI片源raw
然后点File--->New创建了新的文件后在图7所示的菜单内按Play播放影片就可以开始了
下面三张图是制作字幕过程中所需要用到的三个菜单,希望大家能自己去熟悉一下。
至于通过菜单如何制作时间轴我不想介绍了,可以说利用菜单根本没法做,我直接就介绍如何使用快捷键,常用的快捷键一定要记熟,菜单的选项总共没几项自己去查查字典,尝试一下就能会了我就不详细介绍,如果有问题的话到论坛里找我们来问。
重要的快捷键:
ctrl+space 用来控制影片的播放和暂停,注意:这个快捷键会和你的输入法冲突请事先修改你的输入法的快捷键
ctrl+A 设置时间轴的起始点和终止点
ctrl+S 储存,这个非常重要哦,做时间轴很费时间,如果不及时存盘你的辛苦劳动就会付诸东流了,对于时间轴会存成TXT格式,这个后面还有介绍。
ctrl+"+"和ctrl+"-"用来将影片前进后退,虽然在字幕制作中非常重要,但是我不建议用快捷键,最好还是从菜单中点击使用
第三步主时间轴的制作
假设已经open了AVI的raw,而且你也调整了输入法的快捷键
1。ctrl+space开始播放影片,到需要出现字幕的时间赶紧ctrl+space暂停播放,按ctrl+A设置起始时间点。
2。回车换行,ctrl+space继续开始播放,这段台词说完再ctrl+space停止,然后ctrl+A设定终止时间点。在起始时间点后面加入翻译稿中的台词。
3。就这么简单的重复下去直到影片结束,你的时间轴就做完了,中间别忘了存盘XDXD
4。在制作中快进快退反复校对是很重要的,不然对不出准确的时间轴的。
点击movie,在菜单下可以看到:
Small Step Forward 小步进
Large Step Forward 大步进
Small Step backward 小步退
Large Step backward 大步退
第四步输出字幕文件
按F9或在File菜单下点击Export进入下图,在右面可以选择四种不同的字幕文件格式,除SSA外这里不作介绍
选SSA Format,然后点击Convert。显示如下图,可以在左下角的区域修改字幕属性
点击Save to file存盘,如下图
这样一个字幕文件就大功告成了。
gill378@2003-08-19 17:19
感謝分享...我也想嘗試自己做字幕的說
xymtm@2003-08-20 20:37
谢谢额,这么详细的教程废了不少功夫吧~
岚轩@2003-08-25 08:57
作者辛苦啦!顶~
堕天地狱@2003-08-25 10:02
有个大问题,为什么做出来的字幕的时间周跟原先设的不同
很多不是提前了就是慢了的,但是用SubCreator看却没问题,怎么解决
ljangela@2003-08-25 10:31
谢谢,很有用说~~~
^_^
Hitman47@2003-08-25 20:06
很好哦!!!!!!我也可以弄字幕了。^_^
redblack@2003-08-25 21:12
谢谢分亨!!
karodo003@2003-08-26 00:40
引用
最初由 堕天地狱 发布
有个大问题,为什么做出来的字幕的时间周跟原先设的不同
很多不是提前了就是慢了的,但是用SubCreator看却没问题,怎么解决
如果没对到的句字很少的话,可以考虑用notepad 打开来编辑,直接改时间码就行了
堕天地狱@2003-08-26 01:02
时间不对的有很多················
另:notepad哪儿能下载
happygens@2003-08-26 18:25
引用
最初由 堕天地狱 发布
时间不对的有很多················
另:notepad哪儿能下载
时间对着AVI内容一个个改吧。
notepad不用下载,就是WINDOWS自带的记事本。
fungyup@2003-09-01 13:23
THX
笨笨狐@2003-09-02 09:43
这样做字幕啊!谢谢!但首先得找人来翻译啊!
«12»共2页
| TOP