『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[天元突破第二话]天那 ..

[天元突破第二话]天那……月舞字幕组的动作好快……

pkeva@2007-04-08 22:11

天元突破第二话出了……记住哦……今天是4月8日,刚好是天元的播出日……一般来说连下RAW都没那么快……月舞字幕居然把字幕版给出了……太GJ了……

剧透就不剧透了……只是明白了两点:
1、GX社是手绘控……完全无视了3D技术……
2、这片子根本不是“次世代”机器人动画,山贺博之的牛皮吹大了!
引用

游人@2007-04-08 22:13

我现在只关心那家字幕组出了高质量的AVI。。。。。。。。
引用

魚腸劍@2007-04-08 22:14

等nt9k的字幕
引用

leesolomon@2007-04-08 22:15

是不是只有月舞和EMD出了这片的字幕?
引用

魚腸劍@2007-04-08 22:16

不是,还有nt9k的

优点是翻译的准确,而且没有无聊的注释
引用

nyankogorota@2007-04-08 22:19

引用
最初由 魚腸劍 发布
等nt9k的字幕

你这八成是去看笑话的吧[/KH]

----
引用
最初由 魚腸劍 发布
不是,还有nt9k的

优点是翻译的准确

不是吧…快醒醒
引用

ndqwp@2007-04-08 22:20

EMD的更快,可惜时间轴出问题了…………而且润色和校队很重要……速度不急。



俗话说,不要急、慢慢来,精品策略才是好的方向啊~

资深伸手党是有耐心的(被某字幕组调教出来的……-。-)
引用

misakiohno@2007-04-08 22:21

噗..我是收月舞的..

沒有看到nt9k?!

等MO..不能用BT的可憐人
引用

魚腸劍@2007-04-08 22:22

引用
最初由 nyankogorota 发布

你这八成是去看笑话的吧[/KH]

翻译出错没啥,没有注释就是我心中最好的字幕

即便是ppd蒜头老师这种附加信息溢出的作品我也不喜欢注释版本,没有必要还影响画面
引用

tsz17@2007-04-08 22:24

引用
最初由 ndqwp 发布
EMD的更快,可惜时间轴出问题了…………而且润色和校队很重要……速度不急。



俗话说,不要急、慢慢来,精品策略才是好的方向啊~

资深伸手党是有耐心的(被某字幕组调教出来的……-。-)


刚看第1话のv2说统一清晰raw,以后不再v2...

看来这第2话也要v2了


以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
某大大不是说看了某组和某组の,都可以去掀桌了toka
引用

緑の杜@2007-04-08 22:24

本集大赞!!颜面最高!

我下的悠哈的。。。。不过这片的画质惨到让人伤心

引用
最初由 nyankogorota 发布

你这八成是去看笑话的吧[/KH]


不是吧…快醒醒


nt9k的字幕有啥问题?我正在下第一集呢
引用

ndqwp@2007-04-08 22:25

引用
最初由 魚腸劍 发布

翻译出错没啥,没有注释就是我心中最好的字幕

即便是ppd蒜头老师这种附加信息溢出的作品我也不喜欢注释版本,没有必要还影响画面


直接去看raw好了~
引用

03110243@2007-04-08 22:27

引用
最初由 misakiohno 发布
噗..我是收月舞的..

沒有看到nt9k?!

等MO..不能用BT的可憐人


月舞的翻译也太YY了吧
引用

Takao@2007-04-08 22:27

悠哈C9的片源VERY差
引用

魚腸劍@2007-04-08 22:29

引用
最初由 ndqwp 发布


直接去看raw好了~
如果raw和rm一样大小的话:cool:
引用

«12345»共8页

| TOP