最初由 liuxinmiaomiao 发布
不听呀!!犬夜叉的配音还不错,可戈薇的偶就不感恭维了,太……就跟幼儿园小孩的声音一样,太恶心了,还是原版的声音好听~~~~
橙橙@2004-04-28 22:25
橙子有一套水无暇@2004-04-28 23:31
一直就喜欢原版的~~觉得国内的声优都不怎么的~~modemcat@2004-04-29 00:12
喜欢山口~~~whiz@2004-04-29 00:22
配音怪恶心的冥加爷爷@2004-05-06 12:52
电视上有得播吗?什么台?什么时候?yanbo8502@2004-05-06 13:06
主要是先入围住了,习惯了原声,看听见宁一个声音都会不同,所以记得小时候看央视的机器猫,米老鼠和唐老鸭(不过这个配的真是经典中的经典呀)现在再看其他版本根本忍不住。seekuface@2004-05-06 14:09
一向支持原音(指未翻译过的)seekuface@2004-05-06 14:16
刚才看了上面所说的先入为主,是的确有这种倾向,但《一休》应该是比较好的配音了吧,其中有一段关于花瓶中的宝藏这一集,其中的“谦让和体谅”与后面的“沉重的枪”,这在配音中给人一种很突兀的感觉,但我想在日本原音里应是发音轻重的区别吧(因为没有找到日文原音版本,是我将其中的日文字母敲出来得到的结果),这就是愿意与配音的区别。夜羽风@2004-05-06 14:50
我是认定山口桑的声音了~liuxinmiaomiao@2004-05-06 17:06
不听呀!!犬夜叉的配音还不错,可戈薇的偶就不感恭维了,太……就跟幼儿园小孩的声音一样,太恶心了,还是原版的声音好听~~~~yanbo8502@2004-05-06 17:17
我怎么觉得戈薇的原声声忧和小茜的好像呀陌路@2004-05-06 17:38
引用最初由 liuxinmiaomiao 发布
不听呀!!犬夜叉的配音还不错,可戈薇的偶就不感恭维了,太……就跟幼儿园小孩的声音一样,太恶心了,还是原版的声音好听~~~~
豆豆龙@2004-05-06 18:33
晕~想到国语的杀杀说“只要轻轻一挥~~……” T_T 我不行了!!杀杀的形象都被毁了……蓝色徽章@2004-05-06 18:43
坚决不听,已经被舆论吓坏了-_-|||村长@2004-05-06 19:21
我只喜欢日语原版的!!