『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>假如,国内引进《AIR》, ..

戴武澜@2006-06-17 14:09

青空之下~
引用

fmmammoth@2006-06-17 15:02

这个不翻译最好,能找到贴切的词么?
引用

zerobn@2006-06-17 15:53

空即是色
色即是空

这标题的好处是同时告诉大家少儿不宜,免的看不懂或者留下心理阴影,哼哼
引用

风与花之歌@2006-06-18 19:35

可以叫天空传说的,因为已经有人这么译了..
引用

天帝之子@2006-06-18 23:16

空气的成分
引用

phus@2006-06-18 23:44

天空序曲
引用

11223344@2006-06-19 01:14

维持原名,不作任何的翻译。因为AIR已经成为了一个经典,任何的译名改动都不会有好的效果。
引用

«10111213»共13页

| TOP