最初由 9616777 发布
下来看看不就知道了。。。。。。。
(其实我也没看过,不过,好象又是魔法少女那类的。。。。)
Shinji17@2006-02-13 21:28
引用最初由 9616777 发布
下来看看不就知道了。。。。。。。
(其实我也没看过,不过,好象又是魔法少女那类的。。。。)
shazuna@2006-02-13 21:29
引用最初由 9616777 发布
下来看看不就知道了。。。。。。。
(其实我也没看过,不过,好象又是魔法少女那类的。。。。)
流转@2006-02-13 21:40
我是进来拜XX总动员的!Naiman@2006-02-13 21:54
fate sn被翻译成菲特,留下来过夜7522439@2006-02-13 22:05
很正常~~Lranst2000@2006-02-13 22:19
男儿当入樽50319926@2006-02-13 22:20
引用最初由 Naiman 发布
fate sn被翻译成菲特,留下来过夜
那faith stay knight应该翻译成什么?
时空震@2006-02-13 22:21
引用最初由 Naiman 发布
fate sn被翻译成菲特,留下来过夜
那faith stay knight应该翻译成什么?
9616777@2006-02-13 22:28
引用最初由 Shinji17 发布
知道了...是パピヨンローゼ ニューシーズン .......
要拜这翻译了....人家是new season...指的是新一季...他翻季节...orz
leins@2006-02-13 22:33
前段时间还有个动画电影叫鲨鱼总动员princeray@2006-02-13 22:38
引用最初由 ashwxb 发布
奥特曼 原文是什么?
Shinji17@2006-02-13 22:44
引用最初由 9616777 发布
其实,翻译有时候也可以很逆天的
例如
纯情和尚俏妮姑
当年记得有人在贪婪发布的时候居然真的用这个名字......
还有,那个字幕组对于名字的翻译似乎都挺逆天的.....
传说之月@2006-02-13 22:44
那去看看国内所谓正版的翻译吧9616777@2006-02-13 22:48
引用最初由 Shinji17 发布
完全不是一回事...那个很明显是翻译的低级错误-__-b
上次REC帖里也有人帖过似乎也是这组的.....把第一话的题目当的片名了....
Shinji17@2006-02-13 22:51
引用最初由 9616777 发布
但我怎么都是感觉他们是在KUSO啊。。。。。。。
[/han]