『漫游』酷论坛>『海外生活』>[求助]关于一句话的英 ..

[求助]关于一句话的英文翻译和出处!

beidog@2006-11-01 10:01

“人的价值不在于他拥有什么,而在于他贡献了什么!”

请问这句话是谁说的,我知道是某个名人说,但忘记了是谁—-
它的英文翻译应该是什么?或者有英文原文的quotation吗?

写essay 要用的!谢谢!!!
引用

天外游龙@2006-11-01 15:40

也许是这个

"The value of a man should be seen in what he gives and not in what he is able to receive. "
------Albert Einstein


意思有一点点不一样
引用

jack34b@2006-11-01 16:59

LS 那句後面那個關聯詞應該是BUT吧。。。
引用

beidog@2006-11-01 17:15

引用
最初由 天外游龙 发布
也许是这个

"The value of a man should be seen in what he gives and not in what he is able to receive. "
------Albert Einstein


意思有一点点不一样


应该是这句了,原来是爱因斯旦说的。
我自己google了一下,又发现一句差不多的
“The value of a man resides in what he gives and not in what he is capable of receiving.”


意思好像大致一样,怎么一个人会说两句差不多一样的名言呢?
这个究竟是翻译的不同?还是原句就这样?还是真的有两句?
引用

jsan@2006-11-02 00:50

The difference is in the translation. Maybe there is more than on Chinese translation too.
引用

天外游龙@2006-11-02 03:22

引用
最初由 beidog 发布


应该是这句了,原来是爱因斯旦说的。
我自己google了一下,又发现一句差不多的
“The value of a man resides in what he gives and not in what he is capable of receiving.”


意思好像大致一样,怎么一个人会说两句差不多一样的名言呢?
这个究竟是翻译的不同?还是原句就这样?还是真的有两句?

I think the one you found is better.



引用
最初由 jack34b 发布
LS 那句後面那個關聯詞應該是BUT吧。。。

You dare to doubt what the giant said? :eek:
引用

雨过天晴@2006-11-02 06:59

谁知道是两句都是他说的,还是其中一句是假的呢。。
网络上的东西不一定可靠。。。

*把名言copy下来 =v=*
引用

jack34b@2006-11-02 12:50

引用
最初由 天外游龙 发布

I think the one you found is better.




You dare to doubt what the giant said? :eek:

EVERYONE CAN MAKE MISTAKE...HOWEVER, HE MAY HAVE STH BETWEEN LINES...:rolleyes:
引用

天外游龙@2006-11-02 13:24

也对。也许文言文的通假字就是古人写的错别字吧
引用

jack34b@2006-11-02 14:17

引用
最初由 天外游龙 发布
也对。也许文言文的通假字就是古人写的错别字吧

愛恩斯坦離我們不超過100年吧~~[/han]
引用

天外游龙@2006-11-02 18:06

我只是举个例子而已 :o
引用

jsan@2006-11-03 04:45

引用
最初由 jack34b 发布

愛恩斯坦離我們不超過100年吧~~[/han]


English can changes a lot in 100 years. It is the nature of the language.
引用

jack34b@2006-11-03 11:33

引用
最初由 jsan 发布


English can changes a lot in 100 years. It is the nature of the language.

but not everything will change...
引用

jsan@2006-11-07 01:08

you can make it change.
引用

yueya133@2006-11-08 10:15

aha aha…………我明白啦。
总觉得每时每刻,任何东西都在改变。我们都在变,在变老…………
引用

«12»共2页

| TOP