『漫游』酷论坛>動畫下載區>我来说一下好了,关 ..

我来说一下好了,关于NSW

Shirley.Ambiv@2005-07-01 06:40

关于为什么不做了
以前也说过,人的价值观是会不断在改变的(我从一开始就不是EVA的OTAKU)
仔细想想为EVA做一个字幕翻译设计有时候真的不值
去研究那些别人随便从字典或者网上找到的加到动画中的名词,去找源翻译
虽然作者也可能对各种知识一知半解,不过让动画看上去“专业”一点,COOL 一点,这也是一种需要的本领
就像为什么要进行字幕设计本身一样

换句话说就是,去反向研究别人的创作,其实也是觉得很失败
到头来也不过锻炼一下自己
至于什么为广大EVA迷造福,我实在是没有什么信心,推广面又不大,小白又多
我已经够累了,没有任何收入,值得吗?每次也就只是一时的欣喜,
以前别看论坛上下讨论的轰轰烈烈
其实每一集我的工作量要占90%以上,要弄得接近完美代价是很高的

3区的EVA翻译早由SHHC同志接收,别人也是认真,也有支持着自己的翻译爱好
现在想想如果有收入,至少还会有些动力
当然,翻译本来就不是我的爱好,偶尔将设计体现在字幕中或许是我的动力,再加上对最严谨要求做的尝试

下学期我就要开始我们系的CAPSTONE DESIGN PROJECT了
其实自己的创作到最后才是真正意义上的幸福

以前的算是为字幕制作留个历史吧

引用某人的话,雷锋是不符合历史规律的
要我自己按着变态水准做也是撑不下去的

_____________________________________

关于接下去做,一句话
不必挂念NSW了

字体,样式能够模仿,很多凭感觉的东西和原则问题就不行了
连讨论论坛甚至连制作组说明都去弄得一模一样完全没必要
给我的感觉就是故意借NSW宣传

至于字体是怎么样,在研究了片子本身的特征后决定的,有的人喜欢这个,有的人喜欢那个
我自己的原则就是按照现有的资源来完美,当然可能有更多新的字库我没发现,就像设计一样,本来就没有标准答案,我觉得这个字体有感觉,我就用这个
有人觉得难看那是个人审美观的问题

术语要做得比较好的话
需要有可以在GOOGLE上和白皮书上查英文日文资料能力比较强的人

字幕设计的话就是靠感觉
其他任何东西,自己按照感觉做就行了
就像以前1-8中的各种特效,我觉得这么设计有感觉,就这么做
至于最后的效果,自然有大众来证明
如果我做了09-air,自然还会不断新的设计出现,一切根据片中的环境靠感觉做

接下去做只要用中高水平就行了
没有必要那么累去达到BT水平
引用

Shirley.Ambiv@2005-07-01 07:18

关于原来我的标准是怎么样的

淡入淡出
主副字幕全部根据当时的语境决定淡入与淡出的时间 (自己凭感觉)
时间轴定位用耳朵听一秒一秒地抠

副字幕颜色与大小
位置完全根据环境变化,有时候为了不遮挡,放在屏幕中间都可以
一般副字幕颜色是黑的,碰到06中昏暗的背景我就改成白的(还是要凭感觉)
字幕大小也不是死的,主副字幕动态位置也不是死定的,看01-08我也不用详述
倒数计时如06的3声道的对白,自己靠感觉设计,怎么好看就怎么样
有时候碰到纯色背景字幕就不用边框美观etc. etc. etc.

时间分割
有的句子就是拆开才显示有感觉
外部电源/PURGE,而不是外部电源PURGE
且这时候前淡出与后淡入要短促衔接,语境动感高设置为0
有速度感动感(还是自己凭感觉决定)

特殊效果
有时候随即插一些特效可以伴随剧情增加气氛,
如08的progressive
02的定位与不定位的报数设计
某些广播对白用banner的方式显示等等等等
当然绝对不能花俏,要融入场景,效果字体颜色等等要以观看最舒适为第一



以上一些纯属个人BT嗜好,绝对需要灵感和艺术细胞
不建议制作人员浪费精力与此
引用

syc1983@2005-07-01 08:39

那另一本呢?
引用

marxian@2005-07-01 14:20

理解S大人,支持S大人,
虽然烂尾了,还是要感谢S大人。
不仅因为当初高质量的制作,带给我们的感动,
而且这高质量的制作,
为后来的制作者们树立了高标准打造精品的模范。
引用

我说我倒是想理解EVA

折翼天使@2005-07-01 14:45

对特效什么的我觉得那没用 我不希罕用电脑CRT我习惯TVOUT到我家的HDTV上 另外那些什么背景话语言 其实不听也无所谓 观众的要求是无限的

不是还有个什么分经头版的EVA 要OTAKU的话把那个也压制出来把 要叫真的是EVA的内容我觉得 而不是华丽的画面 华丽的画面的话以后有HD了 DVD什么的画质算什么啊 画面请不要看的太重 翻译准确便OK
引用

rightpush@2005-07-01 16:14

短时间虚荣一下容易,坚持做下去自然辛苦。
看得出来楼主心理的不平衡,大家也没有什么抱怨的,都是个人的决定啦~
引用

phantom_14@2005-07-01 16:19

雷锋是不符合历史规律……但是雷锋确确实实的存在过了……

存在就是真理,这个无话可说

累了就休息,大家都一样哈
引用

shinji@2005-07-01 16:35

看來能不必再苦苦等待了 Orz
引用

xdxd@2005-07-01 16:51

终于确定了
引用

yesakura@2005-07-01 17:00

终于不用挂念了,也未必不是一件好事

只能说一句:搂主看来真的辛苦了
引用

淅沥哗啦@2005-07-01 17:08

这个么 没必要把自己搞的那么累~放下就放下咯
说不定过几年 你又会有兴趣了~
引用

willia@2005-07-01 17:18

是啊,是啊,有兴趣就做,累了就放下,没必要亏待了自己~ XD
引用

guyong7@2005-07-01 17:34

现实版的“圣斗士”!~
10年之后出了冥王12宫
后面就无限期了。。。。。
引用

firego@2005-07-01 17:53

至于像原来那样的制作水平就我看来要坚持下去的确是不容易的....
虽然是很希望能够收得到这样的东西吧.....
能够理解....

辛苦啦.......
引用

高音喇叭@2005-07-01 18:07

以前每集90%的工作量是有点过分,但那也是你认为值得为EVA或者如此完美的字幕而付出的。既然现在的人生观已经改变了,Shirley完全可以重新来考虑和决定自己。
我也不再指望Shirley能够重新开始EVA或者NADIA字幕的翻译,虽然感觉非常遗憾,但是我还是奢望Shirley能够部分参与到新的字幕组中(换个马甲也可以啊……)。比如只做个时间轴或者一些专业术语的翻译工作之类的,也可以对字幕的样式提出一些想法或者创意供字幕组参考。
当然,人都有自己的人生观(AT FIELD?)。对EVA不再执着也没关系……
最后还是要感谢你的付出才能让众多EVAFANS看到如此精彩的8集,更要感谢现在字幕组的无私付出。
引用


«1234»共4页

| TOP