最初由 alien 发布
果然血腥度UP!那割喉之后的细部描写……就不放图了,自己看吧。
留学生的……
那个指挥官的声音太嫩了,语气也不行
配的比较好的是念“停 快停”“停止?可是?”那位(也是相对容易配的台词)
那变态的中文可是听了3遍才听个大概
别动,要不——
要不?就这样!(还是看日文才反应过来……)
halfelf@2005-07-28 17:32
一刀切到气管引用最初由 alien 发布
果然血腥度UP!那割喉之后的细部描写……就不放图了,自己看吧。
留学生的……
那个指挥官的声音太嫩了,语气也不行
配的比较好的是念“停 快停”“停止?可是?”那位(也是相对容易配的台词)
那变态的中文可是听了3遍才听个大概
别动,要不——
要不?就这样!(还是看日文才反应过来……)
dio799@2005-07-28 17:38
这话的中文~感觉像是找个懂中文的配音外行来配的~bico_cn@2005-07-28 17:41
绝对都是外行啊````等漫画的人@2005-07-28 17:49
引用最初由 dio799 发布
这话的中文~感觉像是找个懂中文的配音外行来配的~
毫无抑扬顿挫啊...照稿念.......声音也太年轻了.....Orz............
fokker1027@2005-07-28 18:27
字幕版的漫迷出了,贪婪有okboy96@2005-07-28 18:30
还是日本人的那种说话风格月光守护@2005-07-28 18:30
中文配音在我们听来当然不行了,日本人听来,他们怎么知道好坏月光守护@2005-07-28 18:31
严重怀疑是让外包的制作商顺手录制的,这部动画估计也有很大部分由中国方面完成卡莲@2005-07-28 20:36
那个中文感觉的确就是像在念课本jack34b@2005-07-28 20:46
中文人才少。。。还是制作成本问题。。。村村有菜@2005-07-28 21:20
这话给我的感觉好象解放战争PLA渡长江之前的政治形势cherry111@2005-07-28 21:22
还不错啦,fmp要支持一下wcanw@2005-07-28 22:18
跟人工台的声音没什么区别,毫无味道可言。stanley.00@2005-07-28 22:59
漫游自己的bt发布页上有好几个版本的字幕了,其中一个是OGPOP....我就是下载的这个版本.高濑瑞希@2005-07-28 23:37
配音的确差太多了