星界战旗II第4话翻译的真是……高水准!各位制作人员辛苦了!
ling@2002-04-26 02:41
带着一点挑毛病的心情开始看的,但翻译也好,时间轴也好,简直都无懈可击。roger0830@2002-04-26 02:50
是啊, 真是辛苦你们了.......eyu@2002-04-26 12:12
易羽激动的心情实在不懂怎么表达才好……唯有说声——yuno@2002-04-26 13:18
感谢!totono@2002-04-26 19:04
可惜帮不上忙....只好精神支持啦!hylx@2002-04-26 20:34
我做的时间轴初稿,结果害ERICK改了至少6遍,不过还是挺高兴的。FAGE@2002-04-26 21:11
辛苦了。感谢。nonames@2002-04-27 00:53
3QNASA@2002-04-27 12:13
极度期待第五第六,加油啊!terryhui@2002-04-27 18:13
謝謝工作人員,i翻译得不错lwfx@2002-04-30 10:05
前面的3集做不做?现在只能找到英文版。msxx@2002-04-30 22:13
确实,星界是一部很文学化的小说,对话相当晦涩,能翻的这么好实在是出乎意料。kiasushou@2002-05-02 20:34
very good!!!!! 99.99% , 0.01% is just because the dialague is not mandarin!! hoho泡泡鱼丸@2002-05-03 18:54
感谢各位!!!paolo@2002-05-05 16:04
字幕的各位辛苦了!!