『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>星界战旗II第4话翻译 ..

星界战旗II第4话翻译的真是……高水准!各位制作人员辛苦了!

ling@2002-04-26 02:41

带着一点挑毛病的心情开始看的,但翻译也好,时间轴也好,简直都无懈可击。

真是感谢大家的工作,为其他人带来了这么好的字幕,在下除了佩服还是佩服。

那两个地方将领的长篇“对话”,亏你们那么认真地逐句搞出来了,真是……了不起。。。

强烈支持。辛苦了。感谢。
引用

roger0830@2002-04-26 02:50

是啊, 真是辛苦你们了.......
翻译的真不错....
引用

eyu@2002-04-26 12:12

易羽激动的心情实在不懂怎么表达才好……唯有说声——
谢谢!!!字模组的各位辛苦啦!!!
引用

yuno@2002-04-26 13:18

感谢!
引用

totono@2002-04-26 19:04

可惜帮不上忙....只好精神支持啦!
引用

hylx@2002-04-26 20:34

我做的时间轴初稿,结果害ERICK改了至少6遍,不过还是挺高兴的。
引用

FAGE@2002-04-26 21:11

辛苦了。感谢。
引用

nonames@2002-04-27 00:53

3Q
引用

NASA@2002-04-27 12:13

极度期待第五第六,加油啊!
引用

terryhui@2002-04-27 18:13

謝謝工作人員,i翻译得不错
引用

lwfx@2002-04-30 10:05

前面的3集做不做?现在只能找到英文版。
引用

msxx@2002-04-30 22:13

确实,星界是一部很文学化的小说,对话相当晦涩,能翻的这么好实在是出乎意料。
引用

kiasushou@2002-05-02 20:34

very good!!!!! 99.99% , 0.01% is just because the dialague is not mandarin!! hoho
引用

泡泡鱼丸@2002-05-03 18:54

感谢各位!!!
引用

paolo@2002-05-05 16:04

字幕的各位辛苦了!!
引用


«12»共2页

| TOP