『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>似乎所有的字幕组都 ..

等漫画的人@2005-07-07 18:19

我还以为大叔不出场了呢
引用

heainf@2005-07-07 18:19

七月動畫.... 是人妻的時代==
引用

jack34b@2005-07-07 18:23

怎样改这部东西的性质都不会有多大改变。。。
引用

saitoh@2005-07-07 18:29

怎么觉得后改的翻译都很冷……
引用

mmclub@2005-07-07 18:42

要通俗点么
引用

jojogogo@2005-07-07 18:43

那该怎么翻译呢?
引用

kksky@2005-07-07 19:00

唉,态度,态度问题啊……
虽然这样翻译也并不是全错,但太多了实在索接受不了HO……
打开下载界面,清一色全是老婆XXX……
引用

羽之之@2005-07-07 19:03

我也进来支持人妻了,,,,,,,哈,,,飘~`~`~`
引用

zhengjun@2005-07-07 19:05

想一想会不会是不是看了漫游的贴子,才翻成这样的
引用

tyupcl@2005-07-07 19:10

老大是"魔女人妻"杂志上都是这么译的!读起也顺口!
引用

iliiad@2005-07-07 19:21

引用
最初由 tyupcl 发布
老大是"魔女人妻"杂志上都是这么译的!读起也顺口!


汗……魔女应该是witch吧……感觉和魔法少女不太一样……XD
引用

幽远@2005-07-07 19:23

哈.昨天我正和人说起这个呢.严格来说应该翻译成"太太是魔法少女"还比较恰当.........
引用

hamaliel@2005-07-07 19:35

现在想想 我老婆是女子高生 是很成功的标题翻译,首先就给读者代入感(令其产生妄想),而且符合内容,实在很好,但乱套在其他地方就惨了(我当初也几乎把罪名乱套在这个上了m(_ _)m)

对于魔法少女来说我也支持人妻啊~~这东西分明就是h群体看的,接触过h产物的人似乎都对 人妻 很有好感 = =
引用

sfan@2005-07-07 19:51

貌似香港以前出了一部我老婆是XXXX的电影……可能是参考这个改的~
引用

yuiichi@2005-07-07 20:25

人妻绝对支持……
我,我太邪恶了
引用

«123»共3页

| TOP