『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>看了《犬夜叉》中文 ..

烧饼右京@2004-05-06 00:24

引用
最初由 九邪之猫 发布
汗~~~~~~~~~~
既然已经听惯了,恐怕一时很难改变对中国声优的不满吧~
不过还是要支持一下国语的拉,要照顾照顾米看过犬的花朵们.....呵呵
引用

yanbo8502@2004-05-06 00:33

没错。昨天看见过一个小学生在家长带领下买了两部犬夜叉国语版VCD
道不是我们懂日语,想想自己小时候确实不听中文就不行,哪会去体会什么对话的神韵
引用

麒麟@2004-05-06 19:10

偶觉得第一部的配音还不错(偶先接触中文版)
第一部开始放的时候也的却吸引了很多的狗狗迷啊(在点播台放的)
可是后来的第2——7部简直就是看都不能看的垃圾,
给人的感觉是把声音全部消掉,然后照着念////////
我反胃了5天//////(那里找的配音啊)
所以要看的话,还是第一部好了,其实也是挺不错的~~~~~~~
引用

maple82@2004-05-06 19:26

引用
最初由 yanbo8502 发布
没错。昨天看见过一个小学生在家长带领下买了两部犬夜叉国语版VCD
道不是我们懂日语,想想自己小时候确实不听中文就不行,哪会去体会什么对话的神韵

时代不一样了,我上小学时还没有vcd,更不像现在有字幕版可以从网上下。
引用

zyoka@2004-05-06 20:17

中国远不如日本对配音的讲究,当然就不会有出色的声优
引用

rosabella@2004-05-06 20:48

首先我是肯定不会去看中文配音的,其实,我在想会不会是大家心目中已经想动画人物和现有的配音合二位一了,所以也容不下新的配音了。
引用

无华@2004-05-06 21:16

you
引用

asissy@2004-05-06 21:40

根本没打算看中文配音版==|||
引用

哈呼@2004-05-06 22:39

我也是宁愿看字幕。。如果没听过日文版的也许能勉强接受,可是已经听过日文版的,很难接受中文版的啦
引用

yanbo8502@2004-05-06 23:03

其实中国对配音很重视,国产片配的都不错,尤其是人物正邪之分,与其的轻重缓急都体现很好。而配外国片的经典自然是《米老鼠和唐老鸭》,最近的配的不好的恐怕很多都是台湾的(同意动画片如果大陆电视台正规引进绝对配的好几倍)或者不知名的“作坊”配的,所以希望大家恢复对我国配音的信心,希望有央视这样水准的电视台来配音
引用

gina1988@2004-05-06 23:17

還是原音的好~
引用

蓝色徽章@2004-05-07 14:13

还是原声好,表现力出色
引用

綺羅@2004-05-07 14:54

想听听看
引用

icecap@2004-05-07 15:20

中国的动漫业还有很长的路要走啊
引用

wy215042004@2004-05-07 18:56

中国有专业声优吗?想当年EVA.....汗.......宁愿看字幕!!!!
引用

«123»共3页

| TOP