最初由 solo 发布
看了開頭效果很好
順便請教一下,那個LOGO和KARAOKE效果是用什麼工具做出來的?
蓝より青し第01话做的好棒哦!!
allylyy@2002-05-02 21:10
希望大人们再接再厉,做出更多这么好的字幕。fujin8103@2002-05-03 00:11
同感!雷里欧@2002-05-03 01:24
是啊!刚看完,字幕很棒!Re: 蓝より青し第01话做的好棒哦!!
solo@2002-05-03 12:09
看了開頭效果很好bluex@2002-05-03 12:27
作的真好!Re: Re: 蓝より青し第01话做的好棒哦!!
ERICK@2002-05-03 12:37
引用最初由 solo 发布
看了開頭效果很好
順便請教一下,那個LOGO和KARAOKE效果是用什麼工具做出來的?
bluex@2002-05-03 12:46
引用最初由 bluex 发布
作的真好!
支持!!!
solo@2002-05-03 13:49
嗯...回家問問玩美工的老弟看看有什麼好工具可以弄泡泡鱼丸@2002-05-03 18:52
是啊,谢谢terryhui@2002-05-03 19:14
剛看完,高水準~Re: Re: Re: 蓝より青し第01话做的好棒哦!!
奥汀@2002-05-03 20:47
引用最初由 ERICK 发布
是hylx手动编辑出来的.
拉@2002-05-04 03:53
刚刚下完片子,马上迫不及待的看完了。灵动光翼@2002-05-04 10:32
终于看到传说中的kawai片头了…………原来就是这个啊……hylx@2002-05-04 11:52
其实可以加动画片头,但老大认为有版权问题不许。可以用视频编辑软件做一部分特效字幕,但字幕组中的一位做了,大家热情不高。开始做的制作人名单用了动态效果,但因为挡了画面,砍掉了。制作人名单本来想混到原片制作人里面去,用一样的字体和STYLE,但老大觉得可能有版权问题吧,必须区分出来。我只有SSA,只能用SSA做一些效果。这样其实更累,前面一点就用了7个小时左右,主要是字号稍微一改,定位就全变了。hylx@2002-05-04 11:56
看了CHIKARA的,制作人那段有意思,用变色的话很容易做,效果不错。FANSUB标志那个倒一般。