最初由 Takao 发布
ショタコン竟成外来语了……= =|||
我还能说什么
还有,正太控、瘰疬控与恋童癖的意思差的远了
冰·寒霜月破@2005-01-08 19:38
本来和楼上一样,但是看了舞HIME第14集我就要改变这种习惯了。字幕看着厌痛而且好多都没翻译出来。bico_cn@2005-01-08 20:44
引用最初由 Takao 发布
ショタコン竟成外来语了……= =|||
我还能说什么
还有,正太控、瘰疬控与恋童癖的意思差的远了
freemagic@2005-01-08 20:46
楼主以Otaku的知识要求普通观众了。iliiad@2005-01-08 20:51
HKG的画面质量的确有些问题……翻译上么……大家都没有注意到正太控/恋童癖前面的那一句么?:p望雨思幽@2005-01-08 20:52
容易引起争端的贴,建议锁掉bico_cn@2005-01-08 20:54
引用最初由 iliiad 发布
HKG的画面质量的确有些问题……翻译上么……大家都没有注意到正太控/恋童癖前面的那一句么?:p
至于这动画,无所谓了……
『MS』@2005-01-08 20:58
原来大便色是这样的mark-xy@2005-01-08 21:05
就颜色来说...还是ktkj的看着顺眼~~helllee@2005-01-08 21:11
大叔控 那个 是怎么翻译的never2002@2005-01-08 21:12
其实还是觉得恋童癖好些…………helllee@2005-01-08 21:14
引用最初由 iliiad 发布
HKG的画面质量的确有些问题……翻译上么……大家都没有注意到正太控/恋童癖前面的那一句么?:p
至于这动画,无所谓了……
Takao@2005-01-08 21:18
引用最初由 never2002 发布
其实还是觉得恋童癖好些…………
她那句话有明显的贬意,正太控应该只算个中性词吧…………
最主要还是容易理解些…………
宛如梦幻@2005-01-08 21:19
毕竟不是谁都知道正太控是什么意思的iliiad@2005-01-08 21:20
引用最初由 helllee 发布
这个孩子我们就收下了 那句翻译??
要翻译 negima 要有 足够的 邪恶度才行
对了 乌鸦不是说不看 negima 的么XD