『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[发现]日本人真的不能 ..

nt4587@2010-11-07 04:19

引用
最初由 马甲雷 发布
据说清水爱说汉语相对而言是比较不错的。虽然也有日本人说汉语一贯的含混,不过至少发音还算是准确的。

采访里说过几句,还是不行,记得是中学时候去天津交流过的
引用

hoh@2010-11-07 05:28

引用
最初由 kakashiyo 发布
LZ没被说英文的日本人(包括日本的英文老师)虐过才这么说的-v-

不能这么说。林子大了啥鸟儿都有。

最近见了俩英语还不错的日本人。一个是来伦敦交流的武蔵野美術大学(据wiki说那学校60年代以前叫帝国美术大学)的日本教授,而且讲完课以后喜欢的running joke就是“did you understand what I said?"

另外一个是某在伦敦的日本学生。聊完以后我还以为他是BBJ,没想到他只在英国呆了三年而已。看来关键还是得多和本地人混:CSM工业设计3年来据说只有他一个日本人,所以除了和本地英国人混以外他也没得选择(此君喜欢看海贼王,不过居然喜欢美漫胜过日漫,最喜欢的动画是finding nemo)。

之前有见过一日本高尔夫球教练,居然说的中文带京味儿。
引用

hoh@2010-11-07 05:29

发帖错误,编辑点成引用了。
引用

anzuzou@2010-11-07 09:04

引用
最初由 tiduser 发布
http://union.bokecc.com/playvideo.bo?vid=9822213DE0B06094&uid=C167C36786AD7F87

最后15秒醒目

光速逃~~~~~~~~~

。。。。。。。。。。这女的明显中国人吧。。。。。去霓虹做AV女优了??
引用

collincollin@2010-11-07 09:56

总有外语说得好的,也有很多外语说得黑线的

去听三哥电影里的英语也是这个感觉
引用

马甲雷@2010-11-07 09:57

引用
最初由 nt4587 发布

采访里说过几句,还是不行,记得是中学时候去天津交流过的

貌似是专修过。
引用

wangsushu@2010-11-07 10:16

啊哈哈哈~~想起异邦人里的山寺宏一。。。。。大师真的不能讲中文呀。。。
引用

神贺银夜@2010-11-07 10:37

点进那个链接就后悔了,原来又是扯上政治
引用

韩子@2010-11-07 10:54

引用
最初由 NGQ 发布

“罗沙踢奥-年卸斯”,“酥撸”标准程度如何?:cool:


“酥撸”如果是指的“soeurs”的话……
……
…………
够了日本人能不能干脆别说法语了……(抱头
引用

青耕@2010-11-07 11:09

日本人的外语?我光是听他们唱的歌里的神奇英语就鸡皮疙瘩起一身了。那调跑得,像是一只苍蝇在颤巍巍地做上下左右不规律运动……超难听。:cool:
引用

ff8888@2010-11-07 11:14

一概而论不太好。
中文和英语说得好的日本人也很多,包括常青藤联盟的大学里都有不少日本人教授。
中国人说外语,让native的人去听,能够算得上标准的也不多。
关键还是交流,能够表达意思也就够了。
引用

水城空翎@2010-11-07 12:27

日本人中文说的好的很多,问题是中国说的好的声优/歌手/演员……不多,普通人除了业务上有联系也很少能碰到来中国做生意硬啃中国话的大叔们吧……
引用

花劍久@2010-11-08 02:24

引用
最初由 tiduser 发布
http://union.bokecc.com/playvideo.bo?vid=9822213DE0B06094&uid=C167C36786AD7F87

最后15秒醒目

光速逃~~~~~~~~~
中国口音的日语?= =
引用

韩子@2010-11-08 02:37

……我终于在日本动画里听到语法和发音都非常正确的法语了!(泪流满面

http://www.nicovideo.jp/watch/1288685023

前年的动画,虽然重点是日立阳子……最后一分钟的抖M教授法语教程,除了一开始的“f”被例行发成“h”以外,别的都非常地道了,还带点巴黎音……
引用

风无韵@2010-11-08 03:24

引用
最初由 tiduser 发布
http://union.bokecc.com/playvideo.bo?vid=9822213DE0B06094&uid=C167C36786AD7F87

最后15秒醒目

光速逃~~~~~~~~~


这...嘛玩意?
发音那叫一个标准。
不过气质显然是标准11区女性。
引用

«123»共3页

| TOP