最初由 saisakura 发布
是TOREY和HARO吧~~感觉日文里的"R"都发"L"
gemini22g@2004-11-24 13:23
当初电视放过英文配音版的(但只瞄了一眼,没看),不知那里面是怎么叫的幽远@2004-11-24 16:52
不过.HALO不是美国一款新游戏的名字吗........qaz741@2004-11-24 17:41
一个是罗马拼音,一个是英文吧Shinji17@2004-11-24 17:43
'引用最初由 saisakura 发布
是TOREY和HARO吧~~感觉日文里的"R"都发"L"
iliiad@2004-11-24 17:59
引用最初由 幽远 发布
不过.HALO不是美国一款新游戏的名字吗........
引用最初由 gemini22g 发布
当初电视放过英文配音版的(但只瞄了一眼,没看),不知那里面是怎么叫的
引用最初由 Shinji17 发布
'
相反....日文里没L....是L都发R的说-___-.......
Shinji17@2004-11-24 18:10
引用最初由 iliiad 发布
嗯……应该是日文罗马拼音中没有L,是L都写成R,不过R的发音都接近L……准确的说日文罗马拼音中R的发音既不是R也不是L,而是介于R和L之间……偏向L……好像是这样?^^
LunarSea@2004-11-24 18:30
日本的说的英文--__--bbiliiad@2004-11-24 18:48
记得听日本人说“桔子”的发音是orlange…… =.=HINAKI@2004-11-24 19:54
引用最初由 iliiad 发布
记得听日本人说“桔子”的发音是orlange…… =.=
Shinji17@2004-11-24 20:03
引用最初由 HINAKI 发布
以前曾看過原文發音的動畫
iliiad@2004-11-24 20:06
嗯……桔子可以是橘子也可以是柳橙?(一个是本土的一个是西洋的?)Shinji17@2004-11-24 20:21
引用最初由 iliiad 发布
嗯……桔子可以是橘子也可以是柳橙?(一个是本土的一个是西洋的?)
一个是オレンジ(读音像orlange),一个是みかん(mikan)
HINAKI@2004-11-24 22:59
引用最初由 Shinji17 发布
你看的都是中文配音的?:eek: :eek: :eek:
上面人家是说日本人念E文orange的发音-_-~不是日文汉字的那个....
这是不同的...