『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[思考]如果漫游搞个声 ..

winner9@2004-01-20 18:08

配中文还是配日文?
引用

showing@2004-01-20 18:44

这不是随便说说就可以实现的,想想就算了
引用

血色的羽翼@2004-01-20 18:53

引用
最初由 winner9 发布
配中文还是配日文?


当然是配方言的啦,比较有亲切感:D :D :D 闪先~~~
引用

wondy@2004-01-20 19:35

说起国内的配音,既有美好的回忆,也有残酷的现实,今天下午我才刚刚被精神攻击了一次,引进版<<库洛>>的某一集,"王小明,你没事吧?"那个声音配合内容真是无与伦比.................
我有个女同学曾经试过用中文配木之本樱,虽然感觉一般(音色甜过头了),但至少比上面那个好得多.
引用

touxian@2004-01-20 21:28

怎么有志一同跑龙套的占绝大多数啊!
引用

月光弧@2004-01-20 23:00

这么玩的话,恶搞是个绝好的方向

比如配方言句
引用

Arilas@2004-01-20 23:24

如果有的话我到很想参加……
笑~
觉得普通话恶搞为主……
日语有难度……
方言……这个……可能有的人不太明白……
引用

dina.rober@2004-01-20 23:45

这个难度太高了~声优可得经过专业培训呵~
引用

这估计不好搞吧

高濑瑞希@2004-01-21 00:09

专业的要钱
不专业的也许听起来会很不爽
引用

大陆的声优很少专业的啊

神威@2004-01-21 00:39

不过播音员到是很多啊! 可以考虑去电台找哈
如果要配音 偶先配个神威的 过瘾
然后在跑跑龙套 混个耳熟啊!
引用

princeray@2004-01-21 07:46

有趣啊,这个铁定要顶的啊~以鲇鲇为目标,瓦卡卡~~~
引用

coconut2@2004-01-21 08:23

fandub 国外有人做过
不过原来日语发音去得不干净,变成了英日混合
要有去人声的高手才行
引用

午夜忧影@2004-01-21 09:19

绝对支持,虽然不见得好听,也算是恶搞一把...


寒一个,去人声真是一个大问题.........
引用

chobits-1@2004-01-21 11:04

引用
最初由 哀凌 发布
啊~非常好的建议呢!支持!

怎么说,中国现在的配音演员简直……好的只有寥寥数人,若真的如此,相信中国的配音事业也会好起来吧……但愿。
:)
引用

superzz@2004-01-21 13:41

我当然支持啊,但是这个需要勇气
引用

«123»共3页

| TOP