『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>音乐论坛精华区>[广播剧][翻译] 犬夜叉 ..

NPC@2003-06-08 12:22

引用
最初由 tooya_fata 发布


嗯嗯~~,我很喜欢桑岛配那种点沉的声色,我知道她所配过的有GUNDAM SEED的还有阿滋漫画大王,还有什么好推荐吗?


评价比较高的有机动战舰、NOIR和钢铁天使くるみ
引用

tooya_fata@2003-06-08 16:35

引用
最初由 NPC 发布


评价比较高的有机动战舰、NOIR和钢铁天使くるみ


NOIR的话我有,不过放在硬盘里一直没有时间看.既然如此的话,无论如何也要抽时间出来研究一下才行.
引用

chuen@2003-06-08 19:25

Thank you so much for sharing the translation of CD, which is very interesting. Looking forward to read more your tanslations.
引用

tooya_fata@2003-06-11 18:52

引用
最初由 chuen 发布
Thank you so much for sharing the translation of CD, which is very interesting. Looking forward to read more your tanslations.


正在翻nanaka 6/17,不过反映好冷淡啊,呜呜~~~
引用

补充补充……

戬儿@2003-06-11 21:58

因为某人要看,所以偶也翻过这个碟子说|||||||||

稍微对照了一下自己的版本,把楼主空的词补充了一下~~~
(因为偶对自己的翻译也没太大信心,所以不保证补充的一定对||||||)

ゆみやのや = 武器店
りゅうこつせい = 龙骨精
きずべび = 狐火
いど = 水井
とうとうせい = 刀刀斋
うらせえ = 怨灵(猜的……)
えしこだつ = 画师こだつ(那个画师,还记得吗?^^)
めのまる = 玛瑙丸
すいじんのほこ = 水神之矛
さかさかみのゆら = 断发之由罗
くろしんじゅう = 漆黑的神兽(有出现过?不然就是偶听错了|||||)
いしのはな = 石之花
ならく = 奈落
やせおおかみ = 瘦弱的狼(把握不是很大)
なぬし = 村长
かざはな = 装饰用花(戴头上或胸前的)
しにたまちゅう = 死魂虫
引用

goodpord@2003-06-11 23:56

这个Drama哪里有下,听各位这么说了偶也很想听听~
引用

lion_fyh@2003-06-12 19:10

>v< 哇~~太感谢楼主了~~~
这么详细啊~~真好~~
引用

tooya_fata@2003-06-12 19:49

引用
最初由 goodpord 发布
这个Drama哪里有下,听各位这么说了偶也很想听听~


在漫游的音乐FTP上就有啊,共有两集,除了这一集外还有一集犬夜叉版的竹取物语,也是特搞的,我在考虑译不译这一部,不过由于没有背景知识(我没有读过竹取物语),可能会译得不好。
引用

wufei121@2003-06-12 23:34

楼主啊,继续翻译把~~~!!
为了偶们~~~~~加油啊!!
引用

kelsey@2003-06-13 00:49

不错,全收下了
引用

hidetox@2003-06-13 02:50

真的很强,不看真的有很多地方都不太明白
引用

tooya_fata@2003-06-14 18:57

引用
最初由 wufei121 发布
楼主啊,继续翻译把~~~!!
为了偶们~~~~~加油啊!!


第二弹以译出了,也请多多支持^^

犬夜叉DramaCD翻译第二弹~竹取の翁は凶暴じゃった
引用

nakki@2003-06-14 19:28

引用
最初由 NPC 发布


评价比较高的有机动战舰、NOIR和钢铁天使くるみ


十二国记~~~~~~~~~~~~~~~~~祥琼公主~~~~~~~~~
引用

夜阑@2003-06-15 16:37

谢谢啊~~~~~~~~~~

好东西啊~~~~~~~~~`
引用

annie@2003-06-15 20:18

謝謝樓主的翻譯~沒有翻譯的話...很難了解內容的!
引用

«123»共3页

| TOP