『漫游』酷论坛>『日语天地』>日语资料室>一些常用词的关西、 ..

一些常用词的关西、关东音对照

京极真@2003-04-10 23:06

关西音与关东音在某些常用词上几乎是不同的词,就算有相似的单词,音调也很不同

あない・あないに=あんなに(那样地)
そんなん=そんなもの(那种东西)
ほな=それでは・じゃあ(那么)
めっちゃ・えらい=たいへん・とても(非常)
こら=これは(这是)
そら=それは(那是)
ほんまに=ほんとうに(真的)
ここんとこ=最近・このところ(最近)
かめへん=かまわない(没关系)
そやけど=だけど(虽然……)
すんません=すみません(对不起、抱歉)
もっペン=もう一度(再一次)
いっぺん=一度(一次)
よぉ=よく(经常或表程度。如よぉわかったな=よくわかったな:你知道得挺清楚嘛)
はよ=はやく(赶快)
うち=わたし(我)
あっこ=あそこ(那里)
どないしょ=どうしよう(怎么办。どない=どう,どないした=どうした:怎么了)
けったい(な)=変な・変わった(奇怪。変わる虽然是变化的意思,但変わった、変わってる也指某人的性格奇怪等意)
おおきに=ありがとう(谢谢)
えげつない・えぐい=ひどい(过分)
なんぼ=いくら(多少钱)
そやそや・せやせや=そうだそうだ(是的是的)
おいし=おいしい(好吃)
ええ=いい(好)
ええやっちゃ=いい人だ(是个好人)
引用

kulenai@2003-04-11 17:05

楼主可以告诉偶东京和大阪口音为什么差这么多呀?
引用

京极真@2003-04-11 17:47

地方语言的形成我倒没有什么研究。不过日本并不只有关西音这一方言,只是我们平常接触到的,特别是在动画片中经常出现的大多都是关西音而已。像北海道、冲绳等地的语言又会有异于关西、关东音的词尾变化等,我想要专门研究语言的人才能解释为什么了。
引用

misa@2003-04-12 12:57

厉害楼主,居然找出这么多不同,我只知道其中的一两个而已,而且我觉得关西音听上去感觉更为搞笑一点。
引用

电线@2003-04-12 15:20

恩,柯南里的新一和平次就是口音差这么多的……
引用

京极真@2003-04-12 16:59

这些词是在一本关西音入门教材中找到的
引用

广岛之恋@2003-04-13 10:37

引用
最初由 真言 发布
地方语言的形成我倒没有什么研究。不过日本并不只有关西音这一方言,只是我们平常接触到的,特别是在动画片中经常出现的大多都是关西音而已。像北海道、冲绳等地的语言又会有异于关西、关东音的词尾变化等,我想要专门研究语言的人才能解释为什么了。


日本也是流行普通话的.基本上是东京附近的就是普通话了.但是也有方言.不过现在不怎么用了.
所以日本出的动漫,电影都是用关西音

还有一点要说明.方言只跟地域有关系.跟民族没有关系.日本95%以上都是大和民族.
引用

京极真@2003-04-13 10:57

我倒不觉得现在日本的地域方言不怎么用了,我有同学到北海道留学,她回来说那边的人讲的日语明显与标准语不同。我自己也曾经接触过来自广岛的日本人,其中一个是老人家,他的地方口音就很重。我想道理也等同于中文,要和其他人交流,都会尽量使用官方语言。中国也有很多方言是以地域来划分的啊,不过当然中国比日本大得多就是了:)
引用

广岛之恋@2003-04-13 17:41

老人家的话音都是很重的。
不过要是看动漫的话就不用担心听不明白了。
肯定是普通话。。
引用

星座的海洋@2003-04-14 02:12

引用
最初由 广岛之恋 发布
老人家的话音都是很重的。
不过要是看动漫的话就不用担心听不明白了。
肯定是普通话。。



安倍桥魔法商店街就是大阪腔占大多数。
引用

ripple@2003-04-14 22:35

有趣,

又学到东西,ありがとう~♪♪
引用

shaka_xp@2003-04-15 09:24

有时听到一些日本人说话总在最后加个“su”音的,是什么地方的口音?
引用

sand@2003-04-15 12:42

我觉得那个不是口音吧~
只是年轻女孩故意把 です~~~~  ます~~~~ 拖长音~~~~
装可爱~ 年纪大的人用这种语气说的话会遭人白眼的
引用

inutobi@2003-04-15 12:51

不是拖长吧. 那个su,准确的说是 っす,学空手道,剑道什么的人,或者傻乎乎的警察和小男孩儿(比如hunter x hunter里面那个叫智喜还是什么的光头小男孩儿)经常把句尾的です说成っす,听上去给人一种很干脆,元气的感觉.
引用

魂魄不齐@2003-04-17 05:30

おおきに!!
PS:楼主是不是漫友的真言殿呀?!
哗塞!太意外了!
引用

«12»共2页

| TOP