『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>问问 台湾普威尔的DVD ..

问问 台湾普威尔的DVD价格~~

命运的钥匙@2003-04-16 14:50

偶今天看到上面有我好喜欢的魔力女管家2的PART1的DVD 但是价格找贵呀500元!!
这个500指的是RMB还是台币? 如果是台币 可以把台币和RMB的差额说出来吗?
比如说100RMB=?台币

PS:谢了~~ 问题回答完了 狐狸可以琐贴
引用

SHHC@2003-04-16 15:33

答: 因為普威爾是台灣公司,標的價格理所當然是新台幣。
新台幣兌換人民幣的匯率約在1塊人民幣:4~5塊台幣的匯率比。
引用

命运的钥匙@2003-04-16 17:06

引用
最初由 SHHC 发布
答: 因為普威爾是台灣公司,標的價格理所當然是新台幣。
先谢谢告知~~~~
新台幣兌換人民幣的匯率約在1塊人民幣:4~5塊台幣的匯率比。

啊~~ 那也就说500新台币约等于100RMB~~ 不是象我想象中那么贵列~~ 这个3区正版除了邮购以外就没有别的地方卖了吗? 比如内地有代理商之类的购买渠道吗?
邮购实在是太远了!! 武汉 到 台北~~~ 晕~~~~~~~~
引用

xiheng@2003-04-16 18:28

大陆不能邮购台湾的东西吧?
引用

cl518511@2003-04-16 20:05

台湾和大陆不通商啊,而且那边不能用rmb人家只认台币和美金之类。
引用

sceic@2003-04-19 17:28

普社的BBS上面有从大陆邮购普社DVD的办法!你去找找吧!
引用

命运的钥匙@2003-04-19 18:29

引用
最初由 sceic 发布
普社的BBS上面有从大陆邮购普社DVD的办法!你去找找吧!

刚刚看过了~~ 如果从内地邮购普威尔的DVD 真是非常不方便呀~~~
本来买正版就是为了有质量信誉的保证 如果碟子有问题都可以去找商家的
但是如果是从内地邮购 先不谈邮寄所要花费的长时间和极度的不方便 而且可能有一些意外因数导致碟面出问题(虽然可能性很小,但不能说没有呀,真的碰上了怎么办?) 这些如果在内地发生了 那真是叫天天不应叫地地不灵呀
你去找谁换呀(难道为了一张DVD 飞去台湾?) 所以~~ ~~~ 短时间内都不用想买“正版”动画DVD了 买那些“台版”是现阶段最好的选择~

PS:不是偶等不支持“正版” 是真的有“钱”没地方“烧”呀~~~
引用

najica@2003-04-19 20:33

我倒是覺得這價碼真的太貴
引用

SHHC@2003-04-19 21:51

引用
最初由 命运的钥匙 发布

刚刚看过了~~ 如果从内地邮购普威尔的DVD 真是非常不方便呀~~~
本来买正版就是为了有质量信誉的保证 如果碟子有问题都可以去找商家的
但是如果是从内地邮购 先不谈邮寄所要花费的长时间和极度的不方便 而且可能有一些意外因数导致碟面出问题(虽然可能性很小,但不能说没有呀,真的碰上了怎么办?) 这些如果在内地发生了 那真是叫天天不应叫地地不灵呀
你去找谁换呀(难道为了一张DVD 飞去台湾?) 所以~~ ~~~ 短时间内都不用想买“正版”动画DVD了 买那些“台版”是现阶段最好的选择~

PS:不是偶等不支持“正版” 是真的有“钱”没地方“烧”呀~~~

這在我代購的部份應該是不會發生,
因為我在出貨前會先在普社一片一片拆封確認,
有問題馬上換,換好後親自封入,所以理論上應該不會有問題的。
最少在我出貨當時是沒問題的。
引用

squall2002@2003-04-19 22:24

翻译问题呢?钱倒是无所谓,我只关心台版的翻译,我买过M版DVD星界的战旗,翻译的不知所云……
引用

SHHC@2003-04-19 22:42

引用
最初由 squall2002 发布
翻译问题呢?钱倒是无所谓,我只关心台版的翻译,我买过M版DVD星界的战旗,翻译的不知所云……

這你不用擔心,最少正版的DVD我可以在各位購買前先提供翻譯正確性的資料。(何況正版商手上都有台本,如果翻的比盜版還爛,那就叫垃圾!!!)
倘若剛好是我們團翻的,那翻譯品質就由我們把關,有問題我們負責!! 呵呵

不會發生像是M記或是AC這類盜版亂翻一氣的現象啦。(最少新作是沒問題的)

如果有人在購買以下作品時發現翻譯問題,煩請立刻與我聯繫:

普威爾社:
Chobits全系列
捍衛者21 (GK21)
圓盤皇女
魔力女管家II
OT 總集編

曼迪:
天使的呼喚
陸戰防衛隊MAO
朝霧的巫女
引用

bestword@2003-04-20 03:54

SHHC大大……有关您的银行帐号……
引用

| TOP