『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>[求助]Gundam Seed的第一 ..

[求助]Gundam Seed的第一片头、第二片头和片尾曲都叫什么?

yasker@2003-04-28 21:51

日文 and 中文
谢谢
引用

reinhardt@2003-04-28 23:44

INVOKE
MOMENT
引用

joyceklm@2003-04-29 10:33

片尾曲:
あんなに一緒だったのに
引用

bonex@2003-04-29 16:14

look at op123 and ed12 ,you'll know
引用

yasker@2003-04-29 18:58

INVOKE是什么意思?
怎么翻?
引用

reinhardt@2003-04-29 21:43

应该是 调用什么的 吧
引用

Milliardo@2003-04-30 12:35

词典解释如下:
Invoke
vt.
1.祈求(神灵)保佑,乞灵于;用符咒召唤(魔鬼)
2.恳求,祈求
3.行使(法权等);实行
4.援引(法规、条文等);
5.引起、产生。

对于Gundam SEED来说,第一项和第五项都满适合的。
引用

AIWA@2003-04-30 12:49

有没有人支持我传这两个MTV上来。
INVOKE
MOMENT
真人动画的都有。
引用

御月无幻流@2003-04-30 13:25

引用
最初由 Milliardo 发布
词典解释如下:
Invoke
vt.
1.祈求(神灵)保佑,乞灵于;用符咒召唤(魔鬼)
2.恳求,祈求
3.行使(法权等);实行
4.援引(法规、条文等);
5.引起、产生。

对于Gundam SEED来说,第一项和第五项都满适合的。



哈哈,字典还可以这么用啊,我觉得祈求比较合适。

引用
最初由 AIWA 发布
有没有人支持我传这两个MTV上来。
INVOKE
MOMENT
真人动画的都有。


嗯,好像很早以前放过的,现在应该删了已经,有人要就传吧。
引用

念寒@2003-05-01 01:25

我想要あんなに一緒だったのに的中文歌词耶……~~有没有人可以帮忙翻一翻~~?
引用

joyceklm@2003-05-01 02:22

以前好像貼過的(不是我),剛好copy下來了
再貼多次吧~
あんなに一緒だったのに中文翻譯

如此想和你在一起

如此想和你在一起
但黃昏的顔色已經變得不一樣
過分的體貼只會讓你疏遠我
冷漠的抛棄的總是在彷徨
如果要一這副模樣生存在這個世上
倒不如在寒冷的天空下閉上眼睛

如此想和你在一起
但在加速的背後 語言並不相通
如此想和你在一起
但黃昏的顔色已經變得不一樣
至少讓我在這明月下靜靜地入睡

如果可以與命運有不錯的交情
那一定不會有悲傷或寂寞
雖然無法相通的語言太無力
但我也想用它來擊敗這無聊的夜晚

如此想和你在一起
無法相聚的兩人
現在都沒有可以到達的地方
如此想和你 在一起
但被初次見面時的側影不可思議地吸引
甚至讓人不知所措

心現在在何方
被吹到哪兒去了
希望那眼眸不要疑惑

如此想和你在一起
開始行動的你的熱情
語言並不通用
如此想和你在一起
但黃昏的顔色已經變得不一樣
至少讓我在這明月下入睡
引用

念寒@2003-05-01 08:46

谢啦~^^v
引用

| TOP