『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>[思考]适用于字幕的中 ..
[思考]适用于字幕的中文字体
小捣蛋@2003-04-30 12:32
什么字体最适合应用于影片字幕?(以方正字库为例)
一、宋体(书宋、报宋、标宋)
纤细、平稳的宋体,最能符合人们日常的快速阅读习惯。也就是说,读者可以在最短时间内舒适地浏览影片中的对白和说明,而把更多的视线转移到画面上。
二、黑体(等线、细黑、黑体)
黑体在影片质量不尽人意时表现最为出色,清晰度较为低劣的影片,黑体是最佳的选择。黑体同样能够适宜读者的阅读习惯,不过阅读速度明显不如宋体。
三、楷体、粗仿宋、隶变、隶书
这四种字体属于书法字体的范畴,在印刷媒介中也较为常见,特点是灵活、自然。如果是清晰的影片画面,配合这些字体会显得十分精致;反之则会出现较多的锯齿。
哪些字体不适合应用于影片字幕?
一、琥珀、综艺、胖娃、平和、粗黑、粗宋
尽管是一些漂亮的字体,但这些粗重的字体会让阅读成为一种艰辛的体验——根本无法方便而快捷地浏览文字,取而代之的是对每个设计字体的逐一欣赏和辨识。
二、准圆、姚体、倩体、美黑等设计字体
这几款字体纤细一些,别致美观,各具特色。不过遗憾的是,它们不能保证阅读的快速进行——如果阅读一行宋体字幕需要2秒,那么阅读一行准圆字幕至少需要3秒,也就是150%的时间。
在原声嵌字幕的影片中,字幕文件对影片本身具有巨大的影响,翻译的功力决定了影片的风格与情趣;而字幕的设计则决定了影片的收藏价值和浏览状态——如果观看一部影片时必须在大部分时间把视线停留在字幕上,那么这部影片就是一部失败的影片。
小捣蛋@2003-04-30 12:38
晕倒!怎么发到高桥专区了。
请管理员转到『字幕制作交流区』,谢谢。
| TOP