最初由 rounder 发布
这个金驼版的字幕确实一般,而且有几处掉字幕现象,但画质不错。不过搂主如果对照英文字幕来作判断是做不得准的,因为根据我的经验,日本动画的英文字幕一般都不是完全按照日文原意翻译,而是根据美国人的欣赏习惯作了相当程度的修改,有时会多出很多东西,便于美国人理解日本文化。不信的话可以对照一下《Cowboy Bebop》的英语音轨和中文字幕,台词内容根本就是两码事。
anyway,不放心金驼的字幕的话可以拿金峰的D5,那个是D自3区洲立版的,至少字幕有保证,画质如何就不知道了。