『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>srt文件转ssa文件之后 ..

srt文件转ssa文件之后出现的问题

qoo02boy@2003-06-01 07:37

我的Lord of the rings: the two towers.的字幕是srt文件.我想用virtuldub加subtitiler把字幕加到电影里面,可是需要一个ssa的字幕,那么我就下了个subconverter,将srt文件转成了ssa文件,不过用ssa打开转变出来的文件,发现ssa中显示字体的图片里面大多是乱码.如果继续用此ssa加到电影中的话,出现的全是乱码.
我再用subcreator显示原来的srt字幕,字幕是简体.没问题.
我真的头大了,有谁可以救救我...
(我的LOR是双CD版的,从BT上下载的xvid编码avi)

P.S:我用directvobsub使用srt文件.打开电影是没有出现字幕的,不过如果我在滚动条中按一下,就会出现一瞬间的字幕,一闪即誓.
引用

jam1112@2003-06-01 08:23

檢查一下ssa裡Style:的Encoding數值
簡體用戶為134
繁體用戶為136
引用

jam1112@2003-06-01 08:26

還有,要用virtuldub內嵌字幕的話
也可用TextSub,不論什麼格式的字幕TextSub都可接受
引用

qoo02boy@2003-06-02 16:37

昨天可以用virtualdub将字幕加到电影中,用的是srt转ssa格式,字体是简体,做出来的内嵌字幕版LOR2-A不错.
今天想做LOR2-B,可是用srt转ssa之后加到电影中,又出现乱码了.我快S掉了.电脑不是发脾气吧.一时一个样?
而且我再做一次LOR2-A,情况和LOR2-B一样,乱码.究竟昨天我是怎么把字幕弄成简体放到电影里面的???我都忘记了~~
引用

| TOP