『漫游』酷论坛>『日语天地』>日语资料室>[请教]关于日本的开天 ..

[请教]关于日本的开天神话

Ling0922@2003-06-01 20:03

请问:据说是神代之初产生日本诸岛的男女两位女神的名字日文是什么?(中文一般译成“伊邪那岐”和“伊邪那美”),还有“天照大神”、“高天原”等等又是什么呢?

最好能够帮忙找到关于日本开天辟地神话的原文。谢谢~~~
引用

LUG@2003-06-02 10:19

真的想看原文?原文是一種類似漢文的日本古文體,下面列一段

於是天神諸命以詔伊邪那岐命伊邪那美命二柱神修理固成是多陀用幣流之國賜天沼矛而言依賜也彼二柱神立天浮橋而指下其沼矛以畫者塩許袁呂許袁呂邇畫鳴而引上時自其矛末垂落之塩累積成嶋是淤能碁呂嶋

現代語翻譯:天の神の命で、伊邪那岐命、伊邪那美命に国を整えよと立派な矛をお授けになりました。
この二神は、天からの階段に立って矛をさしおろすと下の世界をかき廻し、引き上げた時に、その矛から滴る海水が積もってできた島が淤能碁呂島(おのごろじま)です。

樓主所提的故事出於「古事記」,有興趣可以看看這個站http://miku-nical.hp.infoseek.co.jp/index.htm

伊邪那岐命(いざなぎのみこと)
伊邪那美命(いざなみのみこと)

天照大神據說是伊邪那岐的左眼生成,統治白天的世界
高天原則是日本神話中的天上界
引用

刃雾@2003-06-03 10:34

古事记可没那么好懂哦!而且很多创世的描写还……(汗!)大二时借没看几天就还了。不过如果对kof有兴趣的话,回有很多发现哟!
引用

Ling0922@2003-06-21 21:53

なるほど。本当にありがとうございました。其实我是要把日本的开天神话翻译成英文,所以想知道某些日语名词的假名才好译成罗马拼音。
引用

gompercy@2003-06-21 23:29

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

gompercy@2003-06-21 23:30

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

| TOP