『漫游』酷论坛>『漫游水世界』>海盗船>[就算是替我自己辩解] ..

[就算是替我自己辩解]关于这次PC版樱花大战3的翻译

hawkt@2003-06-29 02:18

[就算是替我自己辩解]关于这次PC版樱花大战3的翻译


首先申明,我参与了这次翻译,是从我掌握的部分情况来说的。

一,翻译的时间,很多人认为这次拖延发售半年之久是翻译的原因,错了,我们的翻译在2002年9越彻底结束(文档送到台北,审核以后,计算字数,计算费用)
二,翻译的内容,我所接触到的所有的翻译人员反映,他们得到的文档都是剧情文档,不包括战斗,所以,这次战斗的质量问题,我们无法做出解释
三,翻译的质量到底如何,翻译本身不免出现一些错误,但是做到准确,这点上至少我还是有自信的(错别字还是有的……),在翻译方面,我(们)尽量减少了直译,而是采用了意译,为的就是能够给大家一个比较符合中国人语言习惯的翻译结果,当然,带来的副作用是有些时候我(们)的理解和大家的有所偏差,造成了一些不必要的误会。但是我认为这个仍然比用生硬的直译要好。

最后,翻译本身就是一个吃力不讨好的东西,我们尽量给不懂得日语的朋友们带来能够符合国人习惯的东西
以上
引用


| TOP