『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>[求助]用WinMX時對方送 ..

[求助]用WinMX時對方送來的信息,懂日文的朋友能否幫忙

weilai@2003-07-27 10:48

如下
-----------
長時間席をはずすと思われるので、
返信などがまったくできません。
申し訳ありませんです。
-----------
よろしくおねがいします
-----------
ただいま交換中or退席中です。
交換中の方、何かありましたらIM入れてください。戻りしだい対応しますので
-----------

PS.大概意思懂一點但還是好奇,能否翻譯一下,特別是 "IM" (是否指 動畫映象歌曲 (動畫裡的主角配角們唱的歌))
引用

jianch@2003-07-27 16:22

~~~~~~~~~~
因为长时间不在电脑前
所以不能回短信
非常抱歉
~~~~~~~~~
拜托了
~~~~~~~~~
现在正在交换或者挂机中
有想交换的东西请Q入,回来之后才能决定换不换
~~~~~~~~~~~
IM是指短信
引用

sxf@2003-07-27 16:32

交換中の方、何かありましたらIM入れてください。戻りしだい対応しますので

正在和我交換的人,如果發生了什麽意外情況請發短信給我,回來後立刻對應

---------------------------------------------------------------------------------

剩下的樓上翻的都對
引用

sakurai@2003-07-27 17:03

谢谢两位高手
引用

weilai@2003-07-27 19:35

引用
最初由 sakurai 发布
谢谢两位高手


應該是我說 ^^
引用

| TOP