『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>[求助]問一個關於轉換 ..

[求助]問一個關於轉換繁體字幕的問題

UEI@2003-08-22 22:03

今天想將"海底總動員"的繁體字幕轉爲SSA格式的繁體字幕,因爲在GB內碼的XP下顯示亂碼,於是就轉到BIG5的XP下轉,用subresync打開那個SRT繁體字幕文件,選擇"方正粗倩繁體",問題出現了,每句話裏總有幾個字顯示不出來,不知是何緣故,保存時選擇的是Unicode,爲了顯示字體,用記事本打開SSA,改爲136,正常,播放影片時那幾個顯示不出來的,還是顯示不出來,可是用simhei就一切正常?請問這是怎麽回事,還有一個問題,在BIG5下想輸入個星號或者其字的特殊字符,就是打不上啊?難道是因爲那種繁體字庫不全?還是其它的原因.請大家給解決一下,謝謝!
引用

堕天地狱@2003-08-23 10:12

试试用VOBSUB打开那个文本,然后调用你要转的字体,这样看看行不行
引用

Hitman47@2003-08-25 20:50

嗯,偶也試試看去
引用

| TOP