『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>gundam seed 46 18:08也有错 ..

gundam seed 46 18:08也有错误

nt_fox@2003-09-01 00:03

属于语法错误。。。。
中文语法。。。。

“这种事不会我让他得逞”?
引用

cngzwing@2003-09-01 00:04

佩服你们能够看得那么仔细,其实一点点错也没关系啦.

只要能够理解到剧情就无所谓了.
引用

dkny@2003-09-01 00:12

呵呵
还好啊
问题不大
引用

ZEROW@2003-09-01 00:17

这个能理解就行了。。。
引用

动漫狂魔@2003-09-01 00:37

不过还是佩服楼主的细心啊`~同时希望漫游字幕组加油咯~
引用

mice@2003-09-01 01:24

樓主真是細心阿 看到還提出來讓我們知道
引用

星☆魂@2003-09-01 01:28

寒```我怎么没发现``
楼主看东西真细心...
一般这种东西`理解意思就好了.
^_^
引用

kisaku@2003-09-01 01:40

问题不大啊!!
原谅一下啦!!
引用

kingking@2003-09-01 06:38

楼主看得很细心哦,佩服佩服。
引用

dragon66677@2003-09-01 07:29

有錯很嚴重嗎..
我聽不懂看不懂日文只能靠字幕組的大大lol
引用

d8761088@2003-09-01 09:39

要出v2版了吧
..
引用

Birdbang@2003-09-01 09:53

懂日文真好
555~~~
引用

edwardzz@2003-09-01 10:16

楼上的,这个不关日文事吧?只是中文语法的错误........
引用

kingryuto@2003-09-01 10:22

看的真仔細阿....不過做字幕的很辛苦...自己懂意思就多多諒解別人吧..
引用

winsen@2003-09-01 12:19

我也看到有地方错啦,不说写成了别说
引用

«123»共3页

| TOP