『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>音乐论坛精华区>カインシリーズ3 カ ..

カインシリーズ3 カフカ―Kafka― 日文台本(不断整理中)

monkeywei@2003-10-01 11:54

Track 01 ―プロローグ―

ある朝 グレゴール・ザムザが何か胸騒ぎのする夢から醒めるとベッドの中の自分が1匹の大きな毒虫に変わってしまったのに気がついた。

カイン:誰が…来る……!

産まれる ついに産まれる 災いの子供が

カインの母さん:いやあああ―――っ 助けて!産みたくない!神よ お許しを…!
カイン:これは…夢…
カインの母さん:お前さえ…
カイン:お母様――!!
カインの母さん:お前さえ産まれて来なければ――!!
カイン:これは…悪い夢だ…
カインの父さん:忘れるな カイン…お前を幸せになぞさせん…!!
カイン:お父様…!
カインの父さん:お前は一生誰にも愛されず孤独のまま死ぬんだ…!カイン…!それは人類最初の身内殺しの名だ!!
カイン:これは…夢だ…悪い夢
リフ:カイン様、こっちです!!あれは人の魂を混沌にひきずり込み喰らう夢魔の群れ つかまってはなりません!
カイン:誰だ!?
リフ:つかまってはなりません こっちです!
カイン:これは…夢か…?

産みたくない!お前さえ産まれて来なければ――!!お前は一生誰にも愛されず孤独のまま死ぬんだ…!

カイン:これは…夢だ!
リフ:大丈夫ですか?大分うなされておいてでしたが。
カイン:リフ…
リフ:具合は…?
カイン:心配ない。妙な夢を見ただけだ。マリーウェザーは…?
リフ:それがまたデッキの方に
カイン:俺の体のためとはいえ、田舎は静養に来るのが不満そうだからなあ。仕方ない。ご機嫌伺いに行くか。マリーウェザー!
マリーウェザー:カインお兄様!
カイン:退屈か?ロンドンで留守番していてよかったかなあ。
マリーウェザー:だって、一人で屋敷にいてもつまらないもの このところロンドンも妙に平和で血生臭い事件もないし
カイン:だく!
マリーウェザー:だったら、お兄様達と一緒のほうがずっといいもん
カイン:嬉しいねえ。そういうことが もっと面白い話を教えてあげようか
マリーウェザー:ナニ?
カイン:これから行く郊外には昔から吸血鬼伝説ある城があるそうだよ。
マリーウェザー:ホント?
カイン:うわさだけよね。
マリーウェザー:素敵!そのお城絶対に連れててね
カイン:だく、小さいのに、このてんの話だってん喜ぶってのは誰に似たんだか。それにしても、何故だ 今度の旅は妙な胸騒ぎがする 水に落としたインクのように広がる不安が
引用

Tanpopo@2003-10-01 15:31

日文台詞本啊~~~~~
wei﹐請繼續貼~~~~
引用

vampirehunter@2003-10-01 22:29

小猴子终于来贴了?
不过那个不是秋秋写的吗,她怎么不来
叫她继续阿不能偷懒
谁想翻译kafuka,方便很多了阿
口水~~~~~
引用

monkeywei@2003-10-02 17:12

谁告诉你这是她写的啊,这可是我在家里弄的。
我让她搞个布丁之歌现在都没弄出些什么来,天天就知道看片子,不指望她了,还是什么时候有空我自己来。可是空在哪里啊,呜~~~
还是投资银行好背,今天看来就能背完了,明天开始做高数了,郁闷啊……
还有水果篮子等着我呢……
引用

monkeywei@2003-11-18 21:04

Track 01 ―前奏― 3:54

某天早上,葛雷克魯・沙姆沙在心悸中醒來,他發現自己在床上變成了一只巨大的毒蟲。

該隱:有誰…來了……!

生了 終于出生了 會帶來災害的孩子

該隱的母親:不要啊――― 救我!我不要生!神啊 請求你…!
該隱:這是…夢…
該隱的母親:你要是…
該隱:母親大人――!!
該隱的母親:你要是沒有出生的話――!!
該隱:這是…噩夢…
該隱的父親:別忘了 該隱…你不會幸福的…!!
該隱:父親大人…!
該隱的父親:你的一生會得不到愛,會孤獨的死去…!該隱…!是人類最早殺了自己親人的人的名字!!
該隱:這是…夢…噩夢
利夫:該隱少爺、來這邊!!那個是會把人的靈魂引入混沌並且吃掉的噩夢 不能被抓住!
該隱:是誰!?
利夫:不能被抓住 來這邊!
該隱:這是…夢嘛…?

我不要生!你要是沒有出生的話――!!你的一生會得不到愛,會孤獨的死去…!

該隱:這是…夢!

利夫:不要緊吧?大概是被噩夢魘住了吧。
該隱:利夫…
利夫:感覺怎麽樣…?
該隱:不用擔心。只是做了個奇怪的夢。瑪莉薇莎呢…?
利夫:在平台那里
該隱:雖然說是爲了我的身體、所以才來鄉下靜養,但她好像不太開心。沒辦法。去安慰安慰她吧。瑪莉薇莎!
瑪莉薇莎:該隱哥哥!
該隱:無聊嘛?還是呆在倫敦留守比較好吧。
瑪莉薇莎:但是、一個人呆在屋子裏很無聊的啊 最近倫敦出奇的平靜,也沒有什麽流血事件的說
該隱:真是!
瑪莉薇莎:不過,只要能和哥哥在一起就可以了。
該隱:榮幸。這麽説來,告訴你個有趣的事吧。
瑪莉薇莎:什麽?
該隱:據説我們現在要去的地方好像有個傳説中的吸血鬼城堡。
瑪莉薇莎:真的嗎?
該隱:只是傳説罷了。
瑪莉薇莎:太棒了!一定要帶我去那座城噢
該隱:真是,這麽小,聼了這種話怎麽這麽高興,這是像誰呢。但是,爲什麽這次的旅行有種奇怪的心悸 不安的感覺就如同水面的漣漪一般地擴散
引用

vampirehunter@2003-11-18 21:11

呵呵 终于出中文来了
辛苦辛苦
喝杯茶~~~~~
考虑来dig客串吧 呵呵
该隐是好东东啊^^
我会盯住monkey全部翻完
引用

Tippi@2003-11-18 21:13

加油啊~~monkey ~~
虽然我也有考虑过翻这部的,不过有时间的时候一直懒的=___=||可是现在又突然变的很忙= =||||
只能精神上支持一下了>_<
引用

monkeywei@2003-11-18 21:24

5555555555
我是看政治人看傻了来换换心情,郁闷啊,怎么就做题目老是错呢
引用

monkeywei@2003-11-18 21:25

80话,我过两天贴,差是差不错翻好了就是还有点问题,我再看看
引用

rita_2@2003-11-19 08:38

mokey开始翻drama了吗?期待后面的^^

第一次听kafka是晚上睡觉前,结果被里面女吸血鬼的惨叫吓到了,没敢听下去
第二次听还是晚上,没被女吸血鬼吓倒,但却睡着了,醒过来的时候,达克已经冲进火里了……=_=|||
引用

monkeywei@2003-11-19 12:26

活活,我有次在放布丁的时候,自己跑出去了,结果qqyan回来开门的时候,正好一声惨叫,把她吓得半死。隔手就敲了我一顿。
引用

sherry113@2003-11-19 13:17

投资银行阿
汗,怎么我们这学期好像也有这课
赫赫辛苦啦
连台本都有
引用

然庭花@2003-11-19 14:04

太好了~~~支持台本!
偶当时是对着漫画听DRAMA的~即使如此还是觉得够凄惨的。
尤其是听布丁小姐的时候,心里就在想,那些家伙真是该死呀……
引用

vampirehunter@2003-11-19 15:55

怎么看都觉的某人开始pt了
...不管了,来校译吧~~其他一切无视^^
喝茶去~~~
引用

monkeywei@2003-11-19 17:32

汗……怎么听不懂小v在说什么呀
引用

«123»共3页

| TOP