『漫游』酷论坛>『海外生活』>“老外”学中文,记 ..

“老外”学中文,记我当TA的见闻

seiyafan@2003-10-01 12:21

剃A, 顾名思义,就是Teaching Assistant. 其实呢,如果是专业课我在这里也就没什么可谈的了。不过我拿的班是Chinese,所以有不少可以将。:D

我们大学的language department里中文课每个学期有2-3个班, 秋天是level 1 and level 3, 春天是level 2 and level 4。我的责任是判作业,因为当TA的还有几个,所以工作量是有限的,可惜。

回到话题我就想把我见到的说出来,有的还满有意思的。

1。学Chinese 1的学生90%是non-asian,所以比较能体现出外国人学中文的特点。

2。看到“先生王”,让我想起了在国内刚学英文犯的一些很低级的错误。

3。有2个美国人(白人)每个还有一手很帅的字,因为是刚学习写字,让我很impress. 我忘了是两个都是女生还是只有一个是,不过有一段时间我对她的长相很好奇。

4。我记得我上小学时,老师曾说过写字如做人,一竖不能歪。我想美国人是很难理解这个的。虽然英文也有的penmanship的说法,那个内涵在西方文化里可能mention的不多。说白了,不少人写的字勉强能识别出。

5。Overall, 女生的字迹比男生的字迹好看。往往是先看字,再做猜测,再看first name, 基本都能猜对。

这门课的期末考试就是一个口试,我很想让instructor给机会让学生和TA练习,这是我所期望的。
引用

菲特烈@2003-10-01 12:37

看来你还是很轻松的。

我们这里最累的就是语言学科的TA,不仅要批作业而且要负责大量的口语和听力的任务。教授只讲语法和概念问题,剩下的至少三分之一的课时都需要TA负责听说练习。唯一的好处是,BYU不少人都有之前的传教经验所以基础比较好。
引用

Lizard@2003-10-01 14:06

做TA具体要有什么qualities吗?
引用

lcp@2003-10-01 15:02

Honestly , I don't really get what are you trying to say.

Were you telling your TA's experience ?
引用

dmd216@2003-10-02 02:42

hope the professor accept your advice.

Sometimes, students can learn more from TA than the actually instructor.
引用

1111111@2003-10-02 08:18

TA is just teacher assistant. They only one that help the students are MENTOR or TUTOR.
引用

lcp@2003-10-02 09:13

Now I roughly know whta's TA exactly do,
from the replies.
引用

seiyafan@2003-10-02 09:46

引用
最初由 lcp 发布
Now I roughly know whta's TA exactly do,
from the replies.


TA does what his/her instructor tells to do, and it's usually different for different subject.
引用

风之阡陌@2003-10-04 02:57

在英国可以申请做TA么?

Part Time可不可以?
引用

seiyafan@2003-10-04 04:15

这个你要到你们系里去打听。
引用

neofreestyler@2003-10-04 09:01

已经认识一个澳洲同学,去北京呆过一段时间。
中文不错。
最强的是她跑了好多中国的名胜古迹我都没去过!!
拍下来的中国好漂亮~~~~
怎么这样~~~~~~ ...>_<...
引用

| TOP