『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>这些东西的中文名字 ..

这些东西的中文名字是什么啊??

hata@2003-10-23 18:19

1. MUNTO
2. ヤミと帽子と本の旅人
3. bottle fairy
4. gunslinger girl
5. ikkitousen
6. rod
7. licensed by royal
8. raimuiro senkitan
9. Fullmoon
10. maps

ps:这些东西的中文名字是什么啊??
这些东西有没有dd版可以买阿??
有没有好的版本阿??

谢谢!!
引用

2应该是《YAMI与帽子与书的旅人》

建华朱猪@2003-10-23 18:24

6 《超能ROD》(ROD是read or die的简写)
其他小弟也不知道
像4 好象没有看到中文名字的
引用

ares15@2003-10-23 18:27

5是一骑当千吧
6 read or die是ova还有read or dream tv版的,新的tv又要来了
引用

马沙@2003-10-23 18:56

用百度一搜索就知道啦~不过最后两个不知道~~FULLMOON可能是寻找满月??
引用

fugo@2003-10-23 18:59

4就是那个现在蛮红的幼齿MM当枪手的动画吧?
引用

hata@2003-10-23 19:01

引用
最初由 ares15 发布
5是一骑当千吧
6 read or die是ova还有read or dream tv版的,新的tv又要来了

所以read or die就是read or dream tv版的ova对不对?
引用

Re: 这些东西的中文名字是什么啊??

jast@2003-10-23 20:12

引用
最初由 hata 发布
1. MUNTO
2. ヤミと帽子と本の旅人
3. bottle fairy
4. gunslinger girl
5. ikkitousen
6. rod
7. licensed by royal
8. raimuiro senkitan
9. Fullmoon
10. maps

ps:这些东西的中文名字是什么啊??
这些东西有没有dd版可以买阿??
有没有好的版本阿??

谢谢!!


很多都是新番...出了2-3話,哪裏這麽快有DD...例如2, 3, 4
一騎(5)就快結束了...第13話的截圖也看了,不過就是這麽回事...失望...繼續看漫畫...
ROD(6)...有兩個啊...如果是Read Or Die沒見過DD...
XX戰奇譚(8)有DD...不過不全...
MAPS(10)...這個不好翻...本港台譯過『地圖人』的...台灣那邊譯過『星圖傳説』的...香港的正版VCD還譯過『宇宙小海賊』的...暈 :p
引用

jast@2003-10-23 20:18

引用
最初由 hata 发布
所以read or die就是read or dream tv版的ova对不对?


NO...先有Read Or Die後有Read Or Dream,而且主角都不一樣啊...
正確的説法可能應該是...Read Or Dream是想利用Read Or Die的名字繼續圈錢的TV作品... :p
引用

hata@2003-10-23 21:13

长知识了!!
那Read Or Die和Read Or Dream到底算什么关系阿?
引用

马沙@2003-10-23 22:00

两个没有什么关系,不同的作品,漫画也不同,你现在在漫游漫画FTP看到的就是后者。
引用

hata@2003-10-24 04:47

哦~~谢谢了~
引用

cccm@2003-10-24 11:43

我也很喜欢啊 :)
引用

五月雨@2003-10-24 13:27

9是寻找满月?
引用

| TOP