『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>有关《魔法使的注意 ..

有关《魔法使的注意事项》与宫泽贤治~日语达人入一下~~

lainmy@2004-02-07 20:45

何と言はれても
わたくしはひかゐ水玉
つめたい雫
すきとほつた雨つぶを
枝いつぱいにみてた
若い山ぐみの木なのであゐ
—————宫泽贤治

这是预告片开头的一首诗~~想请日语达人们帮忙翻译一下~~

另外想问一下~这是不是那首著名的《不怕风雨》里面的?
谢了~
引用

寻觅@2004-02-07 21:12

何と 言われても
わたくし は ひかゐ水玉
つめたい雫
すきと ほった 雨つぶ を
枝 いっぱいに みてた
若い山ぐみの木なのであゐ


无论别人怎么说我
我都是那翘首期盼
闪光的水珠
清冷的甘露
还有雨滴的
年轻山茱萸树



你给出的日文似乎有两处不大合理,我按自己的理解给改了一下,献丑了
引用

yugiwu@2004-02-07 21:53

何と言はれても
わたくしはひかゐ水玉
つめたい雫
すきとほつた雨つぶを
枝いつぱいにみてた
若い山ぐみの木なのであゐ


这个……我试一下

无论被说什么
我是那闪闪发光的水珠
清凉的水滴
令人欢喜令人期待的雨珠
在那深深的群山中树上压满树枝。


すきとほつた雨つぶを
枝いつぱいにみてた
我也觉得ほつた和いつぱい里的つ是促音っ。

诗词不懂,词序搞死了。
《魔法使的注意事项》我也刚下好,还没看呢,怎么样啊?
引用

lainmy@2004-02-08 20:40

谢谢啦~~
最近在看宫泽贤治的一些东东~~
很想看一些原文~~
正好看到了上面的那段文字
楼上的楼上是NT的吧~~
那边也谢谢过了!
还有回楼上的~《魔法使的注意事项》是我认为最近很不错的一部作品~(是青年志上的哦!)漫画和动画都很不错,漫画很有《横滨办货记行》那种云淡风轻的味道,动画的配乐太好听了!!
引用

RealQT@2004-02-08 20:45

片子给我的感觉是有点淡得可怕,无论怎么体味都抓不住个重心
引用

gls@2004-02-08 21:00

觉得看像这种类型的片子比较舒服,所以近期也比较关注《圣母在上》。
引用

yugiwu@2004-02-08 23:39

引用
最初由 lainmy 发布
谢谢啦~~
还有回楼上的~《魔法使的注意事项》是我认为最近很不错的一部作品~(是青年志上的哦!)漫画和动画都很不错,漫画很有《横滨办货记行》那种云淡风轻的味道,动画的配乐太好听了!!

《横滨办货记行》我倒是很喜欢,那么要抓紧看看了。^_^
我看到原文了,翻译可能还是有错。
引用

| TOP