最初由 好大的馒头 发布
不错,虽然看不大懂,先存到硬盘上,日后细细读.
btw:这么多语种,怎么就没有中文版本的..呢?
[原创]Time
Exodus@2004-02-29 02:23
In a world where the pace of life is becoming ever faster,好大的馒头@2004-02-29 02:27
不错,虽然看不大懂,先存到硬盘上,日后细细读.Exodus@2004-02-29 02:39
引用最初由 好大的馒头 发布
不错,虽然看不大懂,先存到硬盘上,日后细细读.
btw:这么多语种,怎么就没有中文版本的..呢?
好大的馒头@2004-02-29 02:47
中文版本也不错不错..,蛮佩服你的,年纪轻轻的就会吟诗...,在当今这个年代里,这么有Exodus@2004-02-29 02:55
引用最初由 好大的馒头 发布
中文版本也不错不错..,蛮佩服你的,年纪轻轻的就会吟诗...,在当今这个年代里,这么有
才华的人不多见了呀..
FIVE@2004-02-29 09:07
94楼主的poem,但是老外也很会relax的啊!比如加拿大的solid snake@2004-02-29 20:27
ExodusRe: [原创]Time
GODBLESSME@2004-03-01 05:35
引用最初由 Exodus 发布
In a world where the pace of life is becoming ever faster,
we need things to remind us of what life is really about.
To remind us of the meaning of friendship,
of the uniqueness of each individual.
We need something to give us back our time. Time to reflect.
Time to read. Time to write letters. Time to travel.
Or simply to look at a picture, at the scenery, at a child.
Time for beauty, for feelings...
Time for the things which really matter.
Dans un monde qui va toujours plus vite,
nous avons besoin d'objets qui nous rappellent ce qu'est l'essence de la vie.
Des objets qui nous rappellent l'intensite d'une amitie,
la caractere unique de chaque etre humain.
Nous avons besoin d'objets qui nous rendent le temps de vivre.
Du temps pour reflechir, pour lire, pour ecrire ou pour voyager.
Du temps pour contempler un tableau, un paysage, un enfant.
Du temps pour les belles choses, pour les sentiment.
Du temps pour ce qui compte vraiment.
In einer Zeit der rasenden Beschleunigung brauchen wie Dinge,
die uns an die eigentlichen Werte des Lebens erinnern,
An die Bedeutung einer Freundschaft. An die Einzigartigkeit eines jeden Menschen.
Wie brauchen Dinge, die uns unsere Zeit zuruckgeben.
Zum Nachdenken. Zum lesen. Zum Briefeschreiben. Zum Reise.
Oder einfach nur zum Betrachten eines Bildes, einer Landschaft, eines Kindes.
Zeit fur Schonheit. Fue Gefuhle.
Zeit fur das Eigentliche.
In un mondo dominato da ritmi di vita sempre piu frenetici,
abbiamo bisogno di qualcosa che ci ricordi che cos'e in frodo la vita,
qualcosa che ci ricordi il significato dell'amicizia, dell'unicita di ogni persona.
Abbiamo bisogno di qualcosa che ci restituisca il nostro tempo.
Tempo per riflettere. Tempo per leggere. Tempo per scrivere lettere.
Tempo per viaggiare. O semplicemente per guardare un quadro, il paesaggio, un bambino.
Tempo per la bellezza, tempo per i sentimenti.
Tempo per le cose che contano davvero.
En un mondo en el que el ritmo de vida se acelera sin pausa,
necesitamos algo que nos recuerde lo que realmente importa en la vida.
Que nos recuerde el significado de la admistad, de la singularidad de cada persona.
Necesitamos algo que nos devuelva nuestro tiempo. Tiempo para reflexionar.
Tiempo para leer. Tiempo para escribir cartas. Tiempo para viajar.
O simplemente para mirar un cuadro, un paisaje, un nino. Tiempo para la belleza,
para los sentimientos.
Tiempo para las coasa verdaderamente esenciales.
sigmond@2004-03-01 15:28
还是意大利文和西班牙文的看起来有意思JanusWang@2004-03-01 15:50
我觉得是馒头的签名最有意思阿!那个物质食粮很重要的renfeixiang@2004-03-03 21:16
你一共会几种语言啊 你是不特喜欢语言啊