最初由 coolswan 发布
虽说日文配音才是王道,
可是日文听不懂啊.
觉得听懂才是真*王道的说.
.....
顺便请教一个问题:
在这个95年的电影版之前,
Ghost In the shell有什么作品?
漫画书? 动画片?
有付标题吗?
我昨天看了攻壳机动队的MOVIE版, 觉得很...啊? 求解!
coolswan@2004-03-10 12:31
我昨天看了攻壳机动队的MOVIE版, 95年, 觉得很一般啊ccercom2003@2004-03-10 12:39
GIS是超级哲学的东西,和SAC那种浅显的片子完全不同,素子在里面就是一个严肃思考自己存在意义的女哲学家。SAC严格说只能算同人。寻觅@2004-03-10 12:58
据说当年中国动画业内人士组织观看了鸭颈的这个片子,一半以上的人睡着了……据说而已-_,-tram@2004-03-10 13:17
我是先看的SAC,觉得传说中大名鼎鼎的攻壳也不过如此。后来看了电影版GIS,才知道,SAC只是商业行为而已,GIS才是真正的艺术。GIS里关于人记忆的描写,触动太深了。银美曼@2004-03-10 13:30
你基本上没搞懂剧情 可去网上寻找相关文章 最好看看漫画版blsong@2004-03-10 13:37
我能看懂一些,但还是觉得有点晦涩。coolswan@2004-03-10 13:45
虽说日文配音才是王道,ccercom2003@2004-03-10 13:52
引用最初由 coolswan 发布
虽说日文配音才是王道,
可是日文听不懂啊.
觉得听懂才是真*王道的说.
.....
顺便请教一个问题:
在这个95年的电影版之前,
Ghost In the shell有什么作品?
漫画书? 动画片?
有付标题吗?
乐乐狗@2004-03-10 14:11
想看Innocence血色的羽翼@2004-03-10 14:15
汗死,楼上几位说S.A.C.浅显、是同人、不过如此的高手们,先请你们看看这篇文章http://www.cloudc.net/cgi-bin/bbs/topic.cgi?id=ac&topicID=20040308002445,加入文章里面的东西你看动画时就已经了解了,甚至有更深的理解,那么偶无话可说,假如不是的话,就请认真看懂动画之后再来评论吧~~~tram@2004-03-10 14:25
得了吧,我最看不惯的,就是笑面男拿本小说蒙事了。麦田守望者和他的问题根本就是两码事,非要硬拉上。你贴的那篇评论,我看到棒球手套,就没法看下去了,剧中棒球手套,和他写的那段,有联系?真的有联系?扯。bigfishman@2004-03-10 14:35
GIS是比较浓缩化,抽象化的攻壳世界,和SAC的细腻化完全不同,表现的东西也不一样,血色的羽翼@2004-03-10 14:36
to tram:bigfishman@2004-03-10 14:41
引用最初由 coolswan 发布
虽说日文配音才是王道,
可是日文听不懂啊.
觉得听懂才是真*王道的说.
.....
顺便请教一个问题:
在这个95年的电影版之前,
Ghost In the shell有什么作品?
漫画书? 动画片?
有付标题吗?
tram@2004-03-10 14:43
你说笑面男为什么拿手套,就因为他爱看麦田守望者嘛,你那篇评论,说的那些,非要把他的生活和小说主人公的生活联系起来,可是又实在找不出什么联系,就说"同样是棒球手套,同样是带有记忆的纪念物,同样用颜料写了塞林格的句子抑或是喜欢的诗。这其中的联系,不可谓不密切了。"