『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>测试,测试,顺便收 ..

测试,测试,顺便收集意见

danver@2004-04-09 11:04

红字部分是因为字典不全,暂时需要确认的部分。
灰字部分是译者的注释。

http://www.yelu.cn/viewthread.php?tid=692
引用

Jabberwock@2004-04-09 11:38

“太阳穴冒着粘汗”从语感上是不是改成“粘汗都淌到了太阳穴上”比较好。
引用

jabal@2004-04-09 11:43

大赞!!
ps.不如偷偷把红字部分贴来睇睇??
引用

danver@2004-04-09 12:42

粘汗那个……是“太阳穴在往外冒油汗” ,不是淌汗……

原文:
鬼の首でもとったように、恭子がふんぞり返る。
我想是个俗语。
引用

jabal@2004-04-09 13:15

我的词典,就像拿到鬼的首级的样子,表示好像立了大功一样
引用

Re: 测试,测试,顺便收集意见

abcb@2004-04-09 13:17

引用
最初由 danver 发布
红字部分是因为字典不全,暂时需要确认的部分。
灰字部分是译者的注释。

http://www.yelu.cn/viewthread.php?tid=692

支持支持
大赞大赞
引用

danver@2004-04-09 16:56

继续问,那个Partholon的名字,谁能帮忙查到出处……

周末不上班,断网 ^^
引用

jabal@2004-04-09 17:03

基本同前 古爱尔兰原住民神族之一,第一神族,因为非典死到只剩一人...
引用

cc℃@2004-04-09 17:43

呵呵,赞赏中……
引用

Re: 测试,测试,顺便收集意见

cc℃@2004-04-09 18:05

引用
最初由 danver 发布
红字部分是因为字典不全,暂时需要确认的部分。
灰字部分是译者的注释。

http://www.yelu.cn/viewthread.php?tid=692


呵呵,赞赏中……:p
引用

lee_maomao@2004-04-10 14:45

什么东东?
引用

| TOP