『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>同好12国DVDR ..

同好12国DVDRIP ED的字幕效果问题,大家来谈谈吧

Shirley.Ambiv@2004-04-18 10:31

左:目前的字幕:
问题:字体与画面不是很配
最大问题出在太粗又是白色,且放在上方贴在画面上层,
遇到长句比CREDITS还要显眼
造成整体画面失衡,头重脚轻,很不协调

右:放在下面的实验效果,采用和原日文相近粗细的字体(我现在没有楷体……)






















引用

cloudzm@2004-04-18 10:41

不要字幕最好,反正都有日文歌词了
引用

Shirley.Ambiv@2004-04-18 10:51

引用
最初由 cloudzm 发布
不要字幕最好,反正都有日文歌词了



不要捣乱……
引用

cindymxd@2004-04-18 11:17

同感,字幕有必要吗?啦啦啦~Q~

不过,我也不看OP、ED……
引用

Spring83@2004-04-18 11:22

我觉得没有必要那么地挑,凡事都不可能完美,我觉得动画片最重要的就是画质与翻译的质量最为重要,其次为字体方面,只要画质与翻译的质量都高的话,那么字体方面只要不要太过于胡来,也不需要太过于华丽和完美,个人感觉做到这样就已经很好了。太挑的话只会增加了其字幕组的工作压力。:)
引用

warcheer@2004-04-18 11:50

我觉得看上去已经很好了,很满意
引用

shinji@2004-04-18 11:52

其實我覺得ED字幕還不錯說、大概是看習慣了吧~~~~~~
引用

rbae@2004-04-18 12:12

我也觉得原来的字幕不错啊
引用

Killua@2004-04-18 12:36

感觉已经很好
引用

Masticore@2004-04-18 12:38

习惯上来说还是放在下边比较舒服把
引用

yangwei0000000@2004-04-18 15:17

发在同好的论坛吧
http://18.250.2.54/story/index.php?s=
引用

snntwy@2004-04-18 15:27

只要看着习惯就好
引用

blsong@2004-04-18 15:51

引用
最初由 yangwei0000000 发布
发在同好的论坛吧
http://18.250.2.54/story/index.php?s=

为什么我从来都是“找不到该网页“?歧视我们教育网?
引用

尤尤@2004-04-18 16:09

我觉得原先那个,因为和日文字幕一上一下,不构成直接的对比冲突,而字的颜色粗细又和中间的演员表相对比较一致。并不很刺眼

而新的那个字体虽然比原先那个更加接近日文字体,但效果并不更好。正是因为相象而又不同,反倒更加刺眼(个人感觉),这和很多颜色搭配的时候接近的颜色并不适合是类似道理。当然,这只是针对上面那个字体来说的,如果真能找到非常吻合的字体,也许会好些。(不过这样就最好把颜色和日文有所区分了,比如略呈淡青色?)

p.s. 同好的十二国我虽然都下载了,但其实还一集没看(脸红),所以应该不会有原先的特效先入为主的问题

再p.s. 现在讨论这个做什么?不是要重做吧?汗。。。#_#
引用

美堂蠻@2004-04-18 16:24

我比较喜欢罗马+日文~~

中文可以54了~
引用

«12»共2页

| TOP