『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>美鸟天天见的ED歌词+ ..

美鸟天天见的ED歌词+翻译

寻觅@2004-04-24 11:39

纯粹是爱好+听力练习

差一点点 再一点点

猛然发现 我心里装满的 都是你的点点滴滴
脸上火烧火烧
心里扑通扑通
都因为我无法向你表白心意
就算苦苦抱住小脑袋
也无法理清紊乱的思绪
总是装作不经意碰到你
总想能不动声色地和你说话
可总在开口的一瞬间
这别扭的嘴巴啊 就会背叛心意
就算这样
差一点点 差一点点
只想再靠近一点你的心
再一点点 再一点点
时间可否再停留一阵子
神啊 再借我一点勇气好吗

もうすごし もうすごし

そして 気付いた時に 考えてるは君のことで
それがすごく恥ずかしかったり
すごくいやだったり思えて
それが僕が気持ちを伝えることが怖いからで
頭で押さえ付けても
心はどうすることもできなくて
会う度に君に覚られないように
いつもと変わりないように
話してるつもりで
余裕もなくて
苦しくなった僕は 君にうそをついてしまう
だけど
もうすごし もうすごし
君の心に近いついたら
もうすごし もうすごし
今頃時が消えないように
どうか神様 僕に勇気をください
引用

fifman@2004-04-24 11:43

……怎么又变成“美鸟天天见”了?= =大宝么……
引用

寻觅@2004-04-24 11:49

哦,那只是我个人的恶趣味而已……
引用

哈丫@2004-04-24 11:54

楼主地水平已经到这个级别了,好羡慕~
引用

yuqiguang@2004-04-24 11:59

不是有作字幕吗?
你还打上来?
引用

kids-kids@2004-04-24 11:59

真心话应该说成是“楼主的趣味已经恶质到这地步,好令人羡慕。”
引用

sfan@2004-04-24 12:15

美鸟天天见……倒不如叫美鸟日日见……
引用

寻觅@2004-04-24 12:22

引用
最初由 kids-kids 发布
真心话应该说成是“楼主的趣味已经恶质到这地步,好令人羡慕。”


踢飞……

字幕组的歌词也是听出来的嘛,大家可以互相交流一下滴
引用

bolibeike@2004-04-24 18:27

楼主日语几级?
引用

hinatia@2004-04-24 18:44

(嘴巴张大点,再张大点):啊~~~~
这歌词听起来就很难为情啊.再想想一个MM在"手上"唱..
YY中...
引用

| TOP