『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[发现]DEATH NOTEの舞台
[发现]DEATH NOTEの舞台
gemini22g@2004-04-30 00:05
http://f28.aaacafe.ne.jp/~dnote/kasumi-watch/index.html
some pictures related to scenes in DN.
http://f28.aaacafe.ne.jp/~dnote/interpret.html
第1巻巻頭コメントの解釈
what does it say?:rolleyes:
:D
tukiko@2004-04-30 01:07
汗……打不开哎~
是什么场景啊?
莫非像geocities一样??
gemini22g@2004-04-30 09:12
就是一些场景照片。
照片没辙,就把说明贴一下吧。
========================
DEATH NOTEの舞台を歩いてみました
大学が春休みで暇すぎるので漫画のなかで夜神月が南空ナオミさんを殺害する舞台となった霞ヶ関の官庁街を歩いてみました。
周辺地図1 http://www.mapfan.com/index.cgi?MAP=E139.45.16.7N35.40.17.5&ZM=11
1)まずは、裁判所の庁舎です。ここには、東京地裁と高裁が入っています。裁判で判決が下されるときなどにはTVで中継されることもあるので知ってる人も多いと思います。
2)いよいよ警察庁の庁舎です。漫画のなかでは元旦だったので人通りは少なく描かれていましたが、僕が行ったときの人通りは多かったです。
3)Lが滞在している「帝東ホテル」のモデル、「帝国ホテル」です。
4)【番外編】 日比谷公園
帝国ホテルの隣には日比谷公園があります。
都内の中心にこういうほのぼのとした場所があるのはなんか不思議な気分です。
Lは休憩時にこのブランコで遊んでいるかも(笑)
周辺地図2
http://www.mapfan.com/index.cgi?MAP=E139.45.25.7N35.40.14.1&ZM=10
卷首comment的说明
gemini22g@2004-04-30 09:16
提了好几次大场氏,都说他怎么了?
桜が舞い散る様子はライトを詠っている?
──第1巻巻頭コメントの解釈
本日、単行本第1巻発売が発売されました。
巻頭コメントを読んだところ。。。。香ばしいの一言でした。
ぶっちゃけ、私、大場にホレました。
(皮肉でもなんでもなく、僕はこういう雰囲気の人が好きです)
今回は、巻頭コメントにあった詩のようなものの解釈をしたいと思います。
(解釈のために、改行の位置を変えました)
雪解け水が小川に流れ
どんなに凍てつくような恐ろしい経験でも、やがては忘れて水に流すことができます。
僕はこれが読切のことを言っている、と解釈しました。
設定上、本編は読切の直後ということになっていると考えられるので、
読切の主人公、鏡 太郎がもう一冊のデスノートを燃やし
安堵した様子を詠っていると考えられます。
春風に唆された桜の花弁が舞う
さて、桜の花弁が舞っているのは綺麗です。
しかし実際には花弁は舞っているのではなく散っているのです。
逆に言えば散る間際の舞だからこそ美しいのだと思います。
これはデスノートに踊らされて散っていくライトの様子を詠ったものではないでしょうか。
その下を光るランドセルに彩られた小学生が手をつなぎ
太字にしておきましたが、ここでこれまでの描写との対比になるということが示唆されています。
手をつなぐという描写は互いの友情を疑うことのない子供の純粋さとも読めます。
僕は小学生というのはこの漫画の読者のことを言っているように思いました。
大場氏はこの作品の読者を小学生だと考えているのでしょうか。
希望へと向かい青を踏む
調べたところ「青を踏む」というのは漢詩のなかで草原を歩くという意味で使われていました。
草木が生え始めたところに向かって歩く小学生といった感じでしょうか。
■総括
大場氏は精神的に消耗した太郎・精神を侵され散っていくライトの様子と、私たち読者を対比しているように見えます。
したがって、私は大場氏が読者に「ご入学(進級)おめでとうございます、ただ世の中いろいろありますよ」というメッセージを発していると解釈しました。
結論は簡単だけど、えらい回りくどいな。
そして、それをさらに回りくどく解釈してる俺って……。
修罗霸王靠华山@2004-04-30 14:44
恩,要凭空画出那么有真实感的场境,果然还是不太可能的.
然庭花@2004-04-30 15:36
啊,想想也应该是有参照物的~~
比较是以现在的日本为背景嘛
colonelblair@2004-04-30 17:18
conan也是參考真实場景的麻~
yuiyui@2004-04-30 17:31
日文看不懂,有人能翻译一下吗??
那张pbbs图的月画得蛮像的~
| TOP