『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>预定今年10月在CartoonNe ..

预定今年10月在CartoonNetwork播放的英文版钢炼■■预告片醒目■■

风之阡陌@2004-05-24 05:06

下载连接来自:http://www.fullmetalalchemist.com


预告片1下载(宽带用户)

预告片1下载(中带用户)

预告片1下载(窄带用户)


在这里各位可以听到阿尔的英文配音!(就是最经典的每集开始的“等价交换”那段语音)
外加和日文版没有不同的Ready Steady Go。。。

请听听看阿尔的美式英语吧。。
还有那个听了以后不知道为什么让人感到不舒服的声音。。



预告片2下载(宽带用户)

预告片2下载(中带用户)

预告片2下载(窄带用户)

这个预告片里大家可以听到一个画外音介绍钢炼背景,以及一些很有吸引力的剪辑。听到那个声音低沉地说出“Alchemy”。。“Philosopher's Stone”。。也蛮搞笑。。




另外摘录一则好玩的,国外钢炼迷对于这里语音的评论:
来自animesuki论坛
“。。。换言之,对于一些震撼人心的场面,英文配音不大可能传达那种感情……在15集斯卡要杀死爱德的时候,如果阿尔的配音打了折扣,我会嚎哭的。。嘿,对了!斯卡的配音呢?听起来会蠢兮兮的吗?

不过,我的确是很期待格拉托尼的配音。总觉得,一个声音滑稽的大胖子——他们总能在美国翻出来那么个吧。”

哈哈,看了最后一句以后笑死。。
引用

167@2004-05-24 07:31

英文配音都不是很好的说。。。
引用

闲落@2004-05-24 09:05

外加和日文版没有不同的Ready Steady Go。。。

直接跳过OP1而用比较有名乐队的OP2么。。。||其实是比较喜欢OP1呀。。

要认真找人,英语配音还是很不错的。。比如,狮子王这种,连刀疤也请Jeremy呀~~[……钢炼请得到他么||妄想中…………]
引用

Harmatia@2004-05-24 09:07

引用
最初由 闲落 发布
外加和日文版没有不同的Ready Steady Go。。。

直接跳过OP1而用比较有名乐队的OP2么。。。||其实是比较喜欢OP1呀。。

要认真找人,英语配音还是很不错的。。比如,狮子王这种,连刀疤也请Jeremy呀~~[……钢炼请得到他么||妄想中…………]


动画电影和动画连续剧没可比性呀.............
引用

霸王哆啦@2004-05-24 09:14

这.........seed的英文配音听起来就没有日文原声那么油腻,虽然有的时候还是会出现可笑的声音爆走,网王的英文配音听几次寒几次,还有,美国那边没有用女人给小男孩配音的习惯,经常会出现不大的孩子声线很雄性的情况。
引用

godfinger@2004-05-24 09:23

我期待着聆听莉萨姐姐的美音
引用

shazuna@2004-05-24 09:24

引用
最初由 霸王哆啦 发布
这.........seed的英文配音听起来就没有日文原声那么油腻,虽然有的时候还是会出现可笑的声音爆走,网王的英文配音听几次寒几次,还有,美国那边没有用女人给小男孩配音的习惯,经常会出现不大的孩子声线很雄性的情况。

这个要考虑到国外的小孩声音确实很雄性~~~:D
引用

Arcueid@2004-05-24 09:48

怎么杂音这样重,让我怀疑是不是官方的东西……
引用

宝宝@2004-05-24 10:55

单听那段阿尔的声音还是满象的,就不知后面如何!!
介绍的声音到是怪怪的!!


另听完OP1完全版后还是喜欢OP2多一点!!
引用

小酷@2004-05-24 14:45

啥时候能听到中文版呢……咳,其实并不是很期待……
引用

obviw@2004-05-24 15:10

早就知道了..2个星期前就下载不到钢炼英文字幕版了..可恨.
引用

风之阡陌@2004-05-24 15:19

引用
最初由 Arcueid 发布
怎么杂音这样重,让我怀疑是不是官方的东西……


资料来自http://www.fullmetalalchemist.com/

预计在Cartoon Network播放

Cartoon Network在北美那一带是颇具影响力的播放动画的频道。。。

引用

obviw@2004-05-24 15:25

引用
最初由 风之阡陌 发布


资料来自http://www.fullmetalalchemist.com/

预计在Cartoon Network播放

Cartoon Network在北美那一带是颇具影响力的播放动画的频道。。。

目前CN在星期六晚上有播放高达SEED和 狼雨..同时午夜也会保证至少2个小时的日本动画.加上4点到7点中2个小时.已经相对不错了..至少配音的人差不多..看多了就麻烦..
但就引进速度来说..的确不慢..加上FOX 和WB引进的一些其他动画如 通灵王..卡片使者樱,游戏王等相对低年龄化的..估计过十几年..美国的动漫普及率有可能超过亚洲地区..
引用

猫之先生@2004-05-24 15:54

5555555555~~~~~预告片除了1的开头之外米别的人的声音都的说~~~~

开头的那个配音还比较符合的

预告2比较象美片的预告片咧~~~只可惜没有剧中角色的声音的说

象是在看一部默剧的说~~~~~~




引用

小酷@2004-05-24 16:27

やれやれ,听惯钉宫超やさしい的声音以后再听英文版的,突然有一种阿路长大了的感觉…………
引用

«12»共2页

| TOP